Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 311

Oh Industry

A Bad Goodbye

Letra

Oh Industria

Oh Industry

Soy el capitán y este es mi santuario.I am the captain and this is my shrine.
Señor del señorío. Mira lo que dejo atrás.Lord of the manor. See what I leave behind.
Río en llamas, ciudades en fuego.River in flames, cities on fire.
Sí, soy una reliquia atrapada en el alambre.Yes, I'm a relic trapped in the wire.

Combustible de hidrógeno, arde tan limpio,Hydrogen fuel, it burns so clean,
late en las venas; una máquina amorosa.throbs in the veins; a mother lovin' machine.
Ella es mi esposa. Su corazón mecánicoShe is my wife. Her mechanical heart
sirviendo constantemente hasta que la muerte nos separe.constantly serving 'til death do us part.

Ahora una gloriosa guerra llega a su fin.Now a glorious war draws to a close.
Los vientos amarillos soplan. Y tengo que saber.The yellow winds blow. And I have to know.
Oh industria, ¿qué será de mí?Oh industry, whatever will become of me?
Pronto comenzarán las crueles lluvias.Soon the cruel rains will start.
¿Es cierto que debemos separarnos?Is it true we must part company?
Oh industria, ¿qué será de mí?Oh industry, whatever will become of me?
¿Qué he hecho alguna vez?What have I ever done?
¿Dónde me equivoqué?Where did I go wrong?

Unidos por la cadera; dolor, hambre y yo,Joined at the hip; pain, hunger and I,
dejamos nuestro regalo al mundo bajo el cielo de fósforo.leave our gift to the world 'neath the phosphorous sky.
Un trabajo de amor es el más verdadero de todos.A labor of love is the truest of all.
¿Pero seré abandonado después de la caída?But will I be forsaken after the fall?

Ahora una gloriosa guerra llega a su fin.Now a glorious war draws to a close.
Los vientos amarillos soplan. Y tengo que saber.The yellow winds blow. And I have to know.
Oh industria, ¿qué será de mí?Oh industry, whatever will become of me?
Nada después del diluvio excepto la profecía del fuego y el lodo.Nothing after the flood but the fire and the mud's prophecy.
Oh industria, ¿qué será de mí?Oh industry, whatever will become of me?
¿De mí?Of me?

Industria, caridad, fe, esperanza.Industry, charity, faith, hope.
Industria, caridad, fe, esperanza.Industry, charity, faith, hope.
Industria, caridad, fe, esperanza.Industry, charity, faith, hope.
Industria, caridad, fe, esperanza.Industry, charity, faith, hope.
Industria, caridad, fe, esperanza . . .Industry, charity, faith, hope . . .


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Bad Goodbye y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección