Traducción generada automáticamente
Bela
A Bela e a Fera
Hermosa
Bela
[Encantador]
[Bela]
todo es lo mismo
Tudo é igual
en este pueblo mio
Nesta minha aldeia
siempre es
Sempre está
En esta misma paz
Nesta mesma paz
Por la mañana
De manhã
todos se levantan
Todos se levantam
listo para decir
Prontos pra dizer
[Hombre]
[Homem]
¡Bonjour!
Bonjour!
[Panadero]
[Padeiro]
¡Bonjour!
Bonjour!
[Mujer]
[Mulher]
¡Bonjour!
Bonjour!
[Todo]
[Todos]
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
¡Bonjour!
Bonjour!
[Encantador]
[Bela]
El panadero viene con sus productos horneados
Vem o padeiro com seu assados
Con panes y pasteles para ofrecer
Com pães e bolos pra ofertar
todos los días es así
Todo dia é assim
Desde el día que llegué
Desde o dia em que eu vim
A este pueblo en el campo
Pra essa aldeia do interior
[Panadero]
[Padeiro]
¡Bonjour Bela!
Bonjour Bela!
[Encantador]
[Bela]
¡Buenos días, señor Jean!
Bom dia monsieur Jean!
¿Perdí algo?
Perdeu alguma coisa?
[Panadero]
[Padeiro]
eso es lo que me pregunte
Era o que eu me perguntava
el problema es que yo
O problema é que eu
No me acuerdo
Eu não me lembro
¡Entonces lo recordaré!
Depois vou me lembrar!
¿Adónde vas?
Aonde está indo?
[Encantador]
[Bela]
Devolver un libro a Père Robert
Devolver um livro ao Père Robert
Se trata de amantes en Verona
É sobre apaixonados em Verona
[Panadero]
[Padeiro]
¡Qué monótono!
Que monótono!
[Todo]
[Todos]
Tenemos una chica extraña aquí
Temos aqui uma garota estranha
Tan distraída, ahí va
Tão distraída, lá vai ela
No te lleves bien con el personal
Não se dá com o pessoal
creo que es especial
Pensa que é especial
Nuestra belleza es tan divertida
Chega a ser tão engraçada a nossa Bela
[Hombre]
[Homem]
¡Bonjour, buenos días!
Bonjour, bom dia!
¿Y la familia?
E a família?
[Mujer]
[Mulher]
¡Bonjour, buenos días!
Bonjour, bom dia!
¿Y tu mujer?
E sua esposa?
¿Hay un huevo allí?
Tem ovo aí?
el precio es caro
Tá caro o preço
[Encantador]
[Bela]
Quiero más que vida en el interior
Eu quero mais que a vida no interior
[Pere Roberto]
[Père Robert]
Oh, si no eres el único lector en la ciudad
Ah, se não é a única leitora da cidade
Dime, ¿adónde te escapaste esta semana?
Me conta, pra onde você fugiu essa semana?
[Encantador]
[Bela]
yo estaba en el norte de italia
Eu estava no norte da Itália
no queria ni volver
Eu nem queria voltar
¿Sugieres algún otro destino?
Sugere algum outro destino?
[Pere Roberto]
[Père Robert]
no pensé en nada
Eu não pensei em nada
Pero puedes releer el trabajo que quieras
Mas você pode reler a obra que você quiser
[Encantador]
[Bela]
Tu biblioteca hace que este lugar parezca más grande
Sua biblioteca faz esse lugar parecer maior
[Pere Roberto]
[Père Robert]
¡Buen viaje!
Bon voyage!
[Todo]
[Todos]
esta chica es muy rara
Essa garota é muito esquisita
¿Qué pasa con ella?
O que será que há com ela?
ella es una criatura
Ela é uma criatura
con manía lectora
Com mania de leitura
Es un enigma para nosotros, nuestra Belleza
É um enigma pra nós, a nossa Bela
[Encantador]
[Bela]
es un romance hermoso
É um lindo romance
Ambos se encuentran en el jardín
Eles dois se encontram no jardim
es el principe azul
É o príncipe Encantado
Pero ella descubre quién es él hacia el final
Mas ela descobre quem ele é quase no fim
[mujer]
[Mlheres]
Su nombre significa belleza
O nome dela quer dizer beleza
No es difícil de entender
Não é difícil de entender
Pero detrás de esta fachada
Mas por trás dessa fachada
ella es muy cerrada
Ela é muito fechada
ella es bastante inteligente
Ela é bastante inteligente
no se parece a nosotros
Não se parece com a gente
Si hay una chica diferente, es Bela
Se tem moça diferente é a Bela
[Gastón]
[Gaston]
Es ella, LeFou, mi futura esposa
É ela, LeFou, minha futura esposa
¡Es la mujer más hermosa de todo el pueblo!
Ela é a mulher mais linda de toda a aldeia!
eso la hace la mejor
Isso a torna a melhor
[Le Fou]
[LeFou]
Ella es tan inteligente y tú eres tan atlético y elegante
Ela é tão inteligente e você é tão atlético e chique
[Gastón]
[Gaston]
Sí, pero me siento solo
É, mas me sinto só
Desde que terminó la guerra, ¿sabes?
Desde que acabou a guerra, sabia?
Y ella es la única que parece tener cierta
E ela é a única que parece ter um certo
[Le Fou]
[LeFou]
Um, je ne sais quoi?
Hum, je ne sais quoi?
[Gastón]
[Gaston]
No sé lo que significa
Eu não sei o que significa
Desde el momento en que la vi dije
Desde o momento em que eu a vi, eu disse
no hay nadie como ella
Não há ninguém igual a ela
Vi de inmediato que ella tenía
Eu vi logo que ela tinha
belleza como la mia
A beleza igual a minha
por eso quiero casarme con ella
É por isso que eu quero casar com ela
[Los tres bobos]
[As três bobinhas]
allí va
Lá vai
Gastón
Gaston
¡Él es sublime!
Ele é sublime!
monseñor gastón
Monsier Gaston
¡Muy guapo!
Tão bonitão!
cuando pasa
Quando ele passa
¡Estoy jadeando!
Eu fico arfando!
Es fuerte
É forte
Es desagradable
É bruto
¡Es soltero!
É um solteirão!
[Mujer]
[Mulher]
¡Bonjour!
Bonjour!
[Mujer]
[Mulher]
¡Buen día!
Bom dia!
[Hombre]
[Homem]
¿Pero eso es tocino?
Mas isso é bacon?
[Mujer]
[Mulher]
que hermosas flores
Que belas flores
[Mujer]
[Mulher]
¡Un queso, un kilo!
Um queijo, um quilo!
[Hombre]
[Homem]
¡Tomo el cuchillo!
Eu pego a faca!
[Gastón]
[Gaston]
¡Quiero pasar!
Quero passar!
[Mujer]
[Mulher]
El pan (El pescado)
O pão (O peixe)
¡Es vieja! (ya apesta)
Está velho! (Já fede)
[Hombre]
[Homem]
Está Mal
Está enganada
[Encantador]
[Bela]
La vida aquí nunca cambiará
A vida aqui nunca vai mudar
[Gastón]
[Gaston]
Quiero llevar a Bela al altar
Eu quero levar Bela pro altar
[Todo]
[Todos]
Nunca hemos visto una chica tan extraña
Nós nunca vimos moça tão estranha
Esta doncella es especial
É especial essa donzela
Ni siquiera parece que sea de aquí
Nem parece que é daqui
Bueno, no cabe aquí
Pois não se adapta aqui
rara como ella es
Esquisita como ela é
No hay nadie, solo ella es
Não tem ninguém, só ela é
Pero todo el mundo dice que es
Mas todo mundo diz que é
Es bonito
É Bela
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Bela e a Fera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: