Traducción generada automáticamente

Canção da multidão
A Bela e a Fera
Canção da multidão
[Gaston]
A Fera vai apavorar os seus filhos!
[Multidão]
(Gasp)
[Gaston]
Vai persegui-los à noite!
[Bela]
Não!
[Gaston]
Só estaremos seguros quando eu empalhar a cabeça dela!
Nós temos que matar a Fera!
[Multidão]
Matem!
[Homem I]
Ele vivo é uma ameaça!
[Homem II]
Poderá nos atacar!
[Mulher]
E vai comer nossas crianças e isso é só pra começar!
[Homem III]
O massacre desta aldeia nós iremos assistir
[Gaston]
Quem for homem vai ter que lutar
Terá que me seguir!
Vamos lá, pelo mato
Pelas trevas e a neblina
Na jornada que será um pesadelo
E depois de passar
Pela ponte levadiça
Com certeza cada um de nós vai vê-lo!
É um monstro
De caninos afiados!
Tem bocarra
E tem garra de pantera
Vai urrar, espumar
Mas não vamos voltar
Sem lutar!
Sem matar essa fera!
[Bela]
Não! Não devem fazer isso!
[Gaston]
Se não está conosco, está contra nós!
Tragam o velhote!
[Maurice]
Tire as mãos de cima de mim!
[Gaston]
Não deixemos que avisem essa fera!
[Bela]
Soltem-nos!
[Gaston]
Vamos livrar a aldeia deste horror! Quem vem comigo?
[Multidão]
Eu vou! Eu vou! Eu vou!
Tocha acesa
Com presteza
[Gaston]
Quero em todos o maior furor
[Multidão]
Contamos com Gaston pra comandar
A cavalo ou a pé
Vamos todos ao castelo
Onde a Fera poderá nos espreitar
Este ser é um monstro gigante!
Esse monstro terá que morrer!
Com a arma na mão
Na maior decisão
Segue o nosso batalhão
[Gaston]
Vamos entrar no castelo e eu vou buscar a cabeça da Fera!
[Bela]
Tenho que avisar a Fera! Eu sou a culpada
Oh, papai, o que é que vamos fazer?
[Maurice]
Calma, calma, vamos achar uma saída!
[Multidão]
Não gostamos daquilo
Que nunca entendemos
Esse monstro pode até nos devorar!
Tragam facas e lanças
Pra salvar suas crianças!
Liquidemos essa fera!
Vamos matar!
[Orloge]
Eu sabia! Eu sabia que não deviam ter esperança
[Lumiere]
Talvez não saberiam se ela nunca tivesse aparecido aqui. Será possível?
[Madame Samovar]
Será ela?
[Lumiere]
Sacre Bleu! Invasores!
[Orloge]
Intrusos!
[Madame Samovar]
E eles têm o espelho!
[Orloge]
Avise o Amo! Se é luta que eles querem, estamos preparados!
Quem está comigo? Ahah!
[Gaston]
Podem saquear o castelo à vontade! Mas lembrem-se, a Fera é minha!
[Objetos]
Com coragem e fé
Lutaremos destemidos
Sem saber o que iremos enfrentar
[Multidão]
Nós queremos ação
E cantando essa canção
Vamos cumprir nossa missão
Vamos matar!
[Madame Samovar]
Com licença, meu amo
[Fera]
Deixe-me em paz!
[Madame Samovar]
Mas senhor! O castelo está sendo atacado!
[Multidão]
Vai morrer!
Vai morrer!
[Lumiere]
Não funciona!
[Espanador de pó]
Ah Lumiere, faça alguma coisa!
[Lumiere]
Espere, já sei!
[Multidão]
Vai morrer!
Vai morrer!
[Madame Samovar]
O que devemos fazer, amo?
[Fera]
Já não me importa mais
Deixe que eles venham
[Multidão]
Vai morrer!
Vai morrer!
Vai morrer!
Song of the crowd
[Gaston]
The Beast will terrify your children!
[Crowd]
(Gasp)
[Gaston]
I will hunt them at night!
[Belle]
No!
[Gaston]
We will only be safe when I stuff her head!
We have to kill the Beast!
[Crowd]
Kill!
[Man I]
He alive is a threat!
[Man II]
He might attack us!
[Woman]
And he will eat our children and that's just the beginning!
[Man III]
The massacre of this village we will witness
[Gaston]
Whoever is a man will have to fight
Will have to follow me!
Let's go, through the bush
Through the darkness and the mist
On a journey that will be a nightmare
And after passing
Through the drawbridge
Surely each of us will see him!
He's a monster
With sharp canines!
Has a big mouth
And has the claws of a panther
He will roar, foam at the mouth
But we won't go back
Without fighting!
Without killing this beast!
[Belle]
No! You shouldn't do this!
[Gaston]
If you're not with us, you're against us!
Bring the old man!
[Maurice]
Get your hands off me!
[Gaston]
Let's not let this beast be warned!
[Belle]
Let us go!
[Gaston]
Let's rid the village of this horror! Who's coming with me?
[Crowd]
I'm going! I'm going! I'm going!
Torch lit
With promptness
[Gaston]
I want the greatest fury in everyone
[Crowd]
We count on Gaston to lead
On horseback or on foot
Let's all go to the castle
Where the Beast may be watching us
This being is a giant monster!
This monster must die!
With the weapon in hand
In the greatest decision
Follow our battalion
[Gaston]
Let's enter the castle and I will fetch the Beast's head!
[Belle]
I have to warn the Beast! I am to blame
Oh, father, what are we going to do?
[Maurice]
Calm down, calm down, we'll find a way out!
[Crowd]
We don't like what we never understood
This monster might even devour us!
Bring knives and spears
To save your children!
Let's kill this beast!
Let's kill!
[Cogsworth]
I knew it! I knew they shouldn't have hope
[Lumiere]
Maybe they wouldn't know if she had never appeared here. Is it possible?
[Mrs. Potts]
Is it her?
[Lumiere]
Sacre Bleu! Invaders!
[Cogsworth]
Intruders!
[Mrs. Potts]
And they have the mirror!
[Cogsworth]
Warn the Master! If it's a fight they want, we're ready!
Who's with me? Ahah!
[Gaston]
You can loot the castle at will! But remember, the Beast is mine!
[Objects]
With courage and faith
We will fight fearlessly
Without knowing what we will face
[Crowd]
We want action
And singing this song
We will fulfill our mission
Let's kill!
[Mrs. Potts]
Excuse me, my master
[Beast]
Leave me alone!
[Mrs. Potts]
But sir! The castle is being attacked!
[Crowd]
He will die!
He will die!
[Lumiere]
It's not working!
[Duster]
Ah Lumiere, do something!
[Lumiere]
Wait, I know!
[Crowd]
He will die!
He will die!
[Mrs. Potts]
What should we do, master?
[Beast]
I no longer care
Let them come
[Crowd]
He will die!
He will die!
He will die!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Bela e a Fera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: