Traducción generada automáticamente
Backyards and Pokemon Cards
A Bloody Canvas
Patios traseros y cartas de Pokemon
Backyards and Pokemon Cards
Querido tú,Dear you,
¿Recuerdas esa noche sin estrellas de septiembre?Do you remember that starless night some September?
Cuando nos sentamos en mi porche trasero con todas nuestras cartas de PokemonWhen we sat out on my back porch with all of our Pokemon cards
Antes de saber de la vida y las cosas que podía hacerBack before we knew of life and the things that it could do
Me dijiste entonces que siempre seríamos mejores amigosYou told me then that we'd always be best friends
Y me diste ese Clefairy como señal de algoAnd you gave me that Clefairy as a sign of something
Que aún no sabíamosWe didn't know just yet
Siempre seríamos...We would always be…
¿Recuerdas cuando venciste por primera vez a Ocarina of Time?Do you remember when you first beat Ocarina of Time
Tenías que correr a contarle a Jeremy, aunque aún estaba dormidoYou just had to run and tell Jeremy, even though he was still asleep
Como todos los adolescentes a las once de la mañanaLike all teenagers are at eleven in the morning
Hubo más juegos después de esoThere were more games that came after that
Mientras aprendíamos los entresijos de NintendoAs we learned the in and outs of Nintendo
Y luego SonyAnd then Sony
Disfrutando cada segundo de elloLoving every second of it
Desde Digimon World hasta Battlefield 2From Digimon World to Battlefield 2
Éramos los reyes de nuestros controlesWe were the kings of our controllers
Aunque siempre parecías vencerme...Yet you always seemed to beat me…
¿Recuerdas esos días interminables que pasábamos inventando historias?Do you remember those countless days we'd spend making up stories
Éramos tan originales con nuestra imaginaciónWe were so original with our imagination
Tu sofá era un auto; era nuestro propio pequeño mundoYour couch was a car; it was our own little world
Esos sables de luz extensibles que solías tener nos convertían en JediThose extendable lightsabers you used to have made us Jedi
O Sith, dependiendo de nuestro humorOr Sith, depending on our mood
Éramos tan geniales...We were just so cool…
¿Recuerdas esos días que pasábamosDo you remember those days we would spend
En la costa de Nueva Jersey?At the New Jersey shore
Cuando éramos más jóvenes y saltábamos entre las olasWhen we were younger and would jump through the waves
¿Recuerdas esas tumbas de medusas? A las gaviotas les encantaba esoRemember those jellyfish graves? The gulls used to love that
Cuando empezamos a notar a las chicas, acostadas en sus trajes de veranoWhen we started to notice the girls, lying in their summer suits
Sabíamos que finalmente habíamos crecidoWe knew we had finally grown up
Pero también lo habían hecho ellasBut so had they
Entonces ese verano hace tantos añosThen that summer so many years ago
Y esa preciosa línea de Grind que planeaba usar con una chica, cualquier chicaAnd that one precious line from Grind I was planning to use on a girl, any girl
Mientras seguíamos el paseo marítimo hacia las alturasAs we followed the boardwalk to the Heights
'¿Quieres besarnos?'"Do you wanna' make out?"
Fue ese fin de semana que la conocí y nunca la olvidaréIt was that weekend I met her and I'll never forget her
Pero algunas cosas simplemente no están destinadas a ser...But some things are just never meant to be…
¿Recuerdas cuando empezaste a enamorarte de los autos?Do you remember when you started to fall in love with cars?
Se me pegó un poco aunque todavía solo puedo reconocer un auto por su logoIt rubbed off on me to an extent though I still can only tell a car by its logo
Coleccionabas todos esos modelos de tus películas favoritasYou collected all those models from your favorite movies
El Eclipse Spyder y el Lancer, junto con ese SkylineThe Eclipse Spyder and the Lancer, along with that Skyline
Sabes que no podría distinguir un carburador de un sobrealimentador, todavía no puedoYou know I couldn't tell a carburetor from supercharger, I still can't
Pero eso estaba bien para tiBut that was okay with you
Aguantaste todo lo que no sabíaYou put up with everything I didn't know
Hasta que desapareciste en sesenta segundos...Until you were gone in sixty seconds…
¿Recuerdas cuando visité tu nueva casa?Do you remember when I visited your new house?
El viaje en avión valió la pena, aunque terminé perdiéndome el Warped TourThe plane ride was worth it, even though I ended up missing the Warped Tour
Vi un vistazo de tu nueva vida, tus nuevos amigosI caught a glimpse of your new life, your new friends
Minnesota está tan lejos, pero es todo lo que puedo hacerMinnesota is just so far away, but it's all that I can do
Esperar que seas felizTo hope you're happy
Solo nos sentamos en tu sótano, jugando videojuegosWe just sat in your basement, playing video games
Como siempre lo hemos hechoLike we always have
Era como si nada hubiera cambiado...It was like nothing had changed…
¿Recuerdas esos días cuando vivíamos las bromas de las que nos reiríamos hoy?Do you remember those days when we were living the jokes we would laugh at today
Pero hoy no nos reímos, al menos no juntosBut we're not laughing today, at least not together
Pensé que mejores amigos significaba para siempre...I thought best friends meant forever…
Atentamente,Sincerely,
El que dejaste atrásThe one you left behind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Bloody Canvas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: