Traducción generada automáticamente

Her Birthday
A Boogie Wit Da Hoodie
Su Cumpleaños
Her Birthday
Tenemos a Londres en la pista (Nunca debí enamorarme de una—)We got London on the track (I should've never fell in the love with a—)
He pasado por esto demasiadas veces, estoy harto de esta mierdaI've been through this too many times, I'm done with this shit
Ella no quiere una relación a menos que vengan fondos con ellaShe don't want a relationship unless funds come with it
No sé cómo recuperarme de estoI don't know how to recover from this
Pero es mi culpa, nunca debí enamorarme de una perraBut it's my fault, I should've never fell in love with a bitch
En primer lugar, no quiero abrazos y esas cosasIn the first place, I don't wanna cuddle and shit
Y lo peor es que ni siquiera me llevo bien con la perraAnd the worst thing is, I don't even fuck with the bitch
En su cumpleaños, no le di nada más que peneOn her birthday, I ain't give her nothin' but dick
Tenía sed, mucho antes de que llegaran las comasI was thirsty, way before the commas came in
Sí, tenía sedYeah, I was thirsty
La segunda vez que lo hicimos, ella quería estar en primer lugarSecond time I fucked, she wanna be in first place
Siempre quise un—, solía querer un mustangI always wanted a—, used to want a mustang
Pero ahora tengo un gran cuerpo, un maybach, para follar en élBut, now I got a big body, maybach, to fuck in it
Realmente dirijo mi ciudad, cuando vemos a un enemigo, lo enfrentamosReally run my city, when we see a opp, we clutchin' it
Hago que un negro baile diddy bopMake a nigga diddy bop
Estos millones, los tocamosThese millions, we touchin' 'em
No juego con el dinero o mis benjaminesI don't really play about money or my benjamins
Ella no quiere acostarse conmigo, me follaré a su mejor amiga entoncesShe don't wanna lay up with me, I'ma fuck her bestie then
Puse mi corazón en mi maldita manga antes de que lo arruinarasPut my heart up on my damn sleeve before you fucked it up
Compré un condominio en Miami beach, pensando con mis huevosBought a condo in Miami beach, thinkin' with my nuts
Y cada vez que piensas en mí, quieres compañíaAnd every time you think about me, you want company
Dime qué ves realmente, quieres doble c, ¿pero qué ves realmente en mí?Tell me what you really see, you want double c, but what you really see in me?
He pasado por esto demasiadas veces, estoy harto de esta mierdaI've been through this too many times, I'm done with this shit
Ella no quiere una relación a menos que vengan fondos con ellaShe don't want a relationship unless funds come with it
No sé cómo recuperarme de estoI don't know how to recover from this
Pero es mi culpa, nunca debí enamorarme de una perraBut it's my fault, I should've never fell in love with a bitch
En primer lugar, no quiero abrazos y esas cosasIn the first place, I don't wanna cuddle and shit
Y lo peor es que ni siquiera me llevo bien con la perraAnd the worst thing is, I don't even fuck with the bitch
En su cumpleaños, no le di nada más que peneOn her birthday, I ain't give her nothin' but dick
Tenía sed, mucho antes de que llegaran las comasI was thirsty, way before the commas came in
Sí, tenía sedYeah, I was thirsty
Ella nunca quiso ser mi perra, ahora me tiene en una lista negraShe ain't never wanna be my bitch, now she got me on a block list
Cómo soplar una vela, ahora está en una piscina, en toplessHow to blow a candle, now she in a pool, topless
En pijama en las Bahamas, hemos recorrido un largo camino desde los proyectosPj'd up Bahamas, came a long way from the projects
Siempre me dices que solo quieres la verdadYou always tellin' me 'bout how you just want the truth
Quieres un patek para tu cumpleaños, no tengo nada que demostrarYou want a patek for your birthday, I ain't got nothin' to prove
Quiero pasar todo mi verano contigoI wanna spend my whole summer with you
Pero, acabo de gastar trescientos mil en estos pantalonesBut, I just spent three hundred thousand on this pants
Este bentley coupé, solo tú y yoThis bentley coupe, only me and you
Contar billetes se vuelve aburrido, necesito algo que hacerCountin' hunnids gettin' boring, I need somethin' to do
Follando con estas bellezas como si no tuviera nada que perderFuckin' on these baddies like I ain't got nothin' to lose
Empecé a decir lo que siento, casi arruino mi estado de ánimoStarted sayin' how I feel, I almost fronted my mood
He pasado por esto demasiadas veces, estoy harto de esta mierdaI've been through this too many times, I'm done with this shit
Ella no quiere una relación a menos que vengan fondos con ellaShe don't want a relationship unless funds come with it
No sé cómo recuperarme de estoI don't know how to recover from this
Pero es mi culpa, nunca debí enamorarme de una perraBut it's my fault, I should've never fell in love with a bitch
En primer lugar, no quiero abrazos y esas cosasIn the first place, I don't wanna cuddle and shit
Y lo peor es que ni siquiera me llevo bien con la perraAnd the worst thing is, I don't even fuck with the bitch
En su cumpleaños, no le di nada más que peneOn her birthday, I ain't give her nothin' but dick
Tenía sed, mucho antes de que llegaran las comasI was thirsty, way before the commas came in
Sí, tenía sedYeah, I was thirsty



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Boogie Wit Da Hoodie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: