Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.576

Man In The Mirror

A Boogie Wit Da Hoodie

Letra

Significado

L'Homme Dans Le Miroir

Man In The Mirror

J'ai tout déchiréGot it on Smash
OG ParkerOG Parker

Hé, elle me chuchote à l'oreilleHuh, she whisperin' all in my ear
Je pense à ce que je devrais porterI'm thinkin' 'bout what I should wear
Et rencontrer ses parents, j'arrive en modeAnd meet her parents, I'm pullin' up fly
Même s'il n'y a pas de caméras iciEven if it's no cameras there
Je ne possède pas de Benz, je te jureI don't own a Benz, I swear
Des 'Raris et des Lambs, je te jure'Raris and Lambs I swear
Ma vie, c'est un film, mon poignet, c'est un chandelierMy life is a movie, my wrist is a chandelier

Si je lâche ma Benz et un manoirIf I give my Benz up and a mansion
Je vis comme si j'étais le prince de BelairLivin' like I'm the prince of Belair
Ne viens pas ici chercher l'amour, s'il te plaîtDo not come over here lookin' for love anymore
Parce que cette merde n'a pas sa place ici'Cause that shit don't belong in here
Tu m'as dit : Va en enfer, parce que je te rendais folleYou told me: Go to hell, 'cause I was drivin' you crazy
Salope, je te conduirais iciBitch, I would drive you here
Pourquoi aurais-je besoin d'un styliste pour choisir une tenue pour moi ?Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
J'ai plein de fringuesI got mad gear

Ouais, je fais des thunes comme Jenga et LegosYеah, stackin' up money like Jenga and Lеgos
Je chante, mais je suis venu avec un Glock et un DracoI sing, but I came with a Glock and a draco
À l'arrière de la baraque, ça ressemble à mini-BarbadeBack of the crib, look like mini Barbados
Je perds mes amis chaque jour, ça va quand mêmeLosin' my friends everyday, I'm okay though
C'est comme ça depuis que je suis devenu célèbreIt's been that way ever since I got famous
On revient comme deux fans dans une MaybachWe go back like two fans in a Maybach
L'argent fait croire aux gens que j'ai changéMoney got niggas thinkin' I changed
Oh, tu compliques toutOh, you makin' this so complicated
Je peux t'acheter un nouveau cul, dis juste çaI can buy you a new ass, just say that
J'ai encore des meufs qui me doivent des faveursStill got bitches that owe me some favours
Tu sais qu'un jeune a des thunes, bébéKnow a young nigga got racks, baby
Diamants dorés bleus, comme les Mavs, ok alorsDiamonds gold blue, like the Mavs, okay then
Ils ne peuvent pas copier ma sauce, j'ai trop de saveurThey can't make my sauce, I got too much flavour
Pas d'exagérationNo overexaggeratin'
Viens pour ces billets, je fais voler ta meuf dans les airsCome for them bands, I was flippin' your bitch in the air
Cinquante sur les facettes, j'ai comme cent K dans la boucheFifty on the veneers, got like a hundred K mouth
Je peux même pas parler, les thirties m'aident à me concentrerI can't even speak, the thirties be helpin' me concentrate
Elle ne veut pas le reprendreShe don't want it back
Au fond de moi, je me dis : Et si le préservatif se déchirait ?In the back of my mind, I'm like: What if the condom break?

Hé, elle me chuchote à l'oreilleHuh, she whisperin' all in my ear
Je pense à ce que je devrais porterI'm thinkin' 'bout what I should wear
Et rencontrer ses parents, j'arrive en modeAnd meet her parents, I'm pullin' up fly
Même s'il n'y a pas de caméras iciEven if it's no cameras there
Je ne possède pas de Benz, je te jureI don't own a Benz, I swear
Des 'Raris et des Lambs, je te jure'Raris and Lambs I swear
Ma vie, c'est un film, mon poignet, c'est un chandelierMy life is a movie, my wrist is a chandelier

Si je lâche ma Benz et un manoirIf I give my Benz up and a mansion
Je vis comme si j'étais le prince de BelairLivin' like I'm the prince of Belair
Ne viens pas ici chercher l'amour, s'il te plaîtDo not come over here lookin' for love anymore
Parce que cette merde n'a pas sa place ici'Cause that shit don't belong in here
Tu m'as dit : Va en enfer, parce que je te rendais folleYou told me: Go to hell, 'cause I was drivin' you crazy
Salope, je te conduirais iciBitch, I would drive you here
Pourquoi aurais-je besoin d'un styliste pour choisir une tenue pour moi ?Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
J'ai plein de fringuesI got mad gear

Je regarde l'homme dans le miroir, il porte un hoodieI look at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
Je regarde ma chemise et ce n'est pas ce que je porte, c'est flippantI look at shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
J'ai une plage pleine de sableGot a beach full of sand
Je roule en ville comme dans Fast and FuriousI drive in the city like Fast and The Furious
Avec un tank dans l'UrusWith a tank in the Urus
Ça a déjà monté dans ce trente, je te jureIt already went up in this thirty, I swear
Si je vois un ennemi, je mets ça sur mon frère, je suis prêtIf I see an opp, then I put that on brother, I'm air
Mm, je portais du Michael KorsMm, used to wear Michael Kors
Maintenant j'ai des étages [?], elle m'a dit : C'est à toiNow I got [?] floors, she told me: It's your
C'est juste moi et ta petite, elle faisait chavirer mon mondeIt's just me and your baby girl, she was rockin' my world
VVS et perles, me tiennent éveillé jusqu'à ce qu'elle s'endormeVVSs and pearls, keep me up till she eurl

Si je lâche ma Benz et un manoirIf I give my Benz up and a mansion
Je vis comme si j'étais le prince de BelairLivin' like I'm the prince of Belair
Ne viens pas ici chercher l'amour, s'il te plaîtDo not come over here lookin' for love anymore
Parce que cette merde n'a pas sa place ici'Cause that shit don't belong in here
Tu m'as dit : Va en enfer, parce que je te rendais folleYou told me: Go to hell, 'cause I was drivin' you crazy
Salope, je te conduirais iciBitch, I would drive you here
Pourquoi aurais-je besoin d'un styliste pour choisir une tenue pour moi ?Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
J'ai plein de fringuesI got mad gear

Hé, elle me chuchote à l'oreilleHuh, she whisperin' all in my ear
Je pense à ce que je devrais porterI'm thinkin' 'bout what I should wear
Et rencontrer ses parents, j'arrive en modeAnd meet her parents, I'm pullin' up fly
Même s'il n'y a pas de caméras iciEven if it's no cameras there
Je ne possède pas de Benz, je te jureI don't own a Benz, I swear
Des 'Raris et des Lambs, je te jure'Raris and Lambs I swear
Ma vie, c'est un film, mon poignet, c'est un chandelierMy life is a movie, my wrist is a chandelier

Si je lâche ma Benz et un manoirIf I give my Benz up and a mansion
Je me sens comme le prince de BelairFeelin' like I'm the prince of Belair
S'il te plaît, ne frappe pas à ma porte en cherchant l'amourPlease don't knock on my door lookin' for love anymore
Parce que ça n'a pas sa place ici'Cause it don't belong in here
Tu m'as dit d'aller en enfer, ok, je te conduirais iciYou told me to: Go to hell, okay, I would drive you here
J'ai plein de fringuesI got mad gear


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Boogie Wit Da Hoodie y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección