Traducción generada automáticamente
Lover I Don't Have To Love
A Breach On Heaven
Amante, no necesito amar
Lover I Don't Have To Love
Te elegí entre la multitud y te hablé.I picked you out of a crowd and talked to you.
Dije, 'me gustan tus zapatos'.I said, "i like your shoes."
Tú dijiste, 'gracias, ¿puedo seguirte?'You said, "thanks can i follow you?"
Así que subimos las escaleras y fuera de la vista-So it's up the stairs and out of view-
Sin miradas curiosasNo prying eyes
Serví un poco de vinoI poured some wine
Te pregunté tu nombre, tú preguntaste la hora...I asked your name, you asked the time...
Ahora son las dos en punto-Now it's two o'clock-
El club está cerrado y estamos en la cuadraThe club is closed and we're up the block
Tus manos en mí; presionando fuerte contra tus jeansYour hands on me; pressing hard against your jeans
Tu lengua en mi boca, tratando de evitar que las palabras salganYour tongue in my mouth, trying to keep the words from coming out
No te importaba saber quién más pudo haber sido antes que túYou didn't care to know who else may have been you before
Quiero un amante al que no tenga que amar.I want a lover i don't have to love.
Quiero una chica que esté demasiado triste para importarle un carajo.I want a girl who's too sad to give a fuck.
¿Dónde está el chico con los químicos?Where is the kid with the chemicals?
Pensé que dijo que nos encontráramos aquí, pero no estoy seguroI thought he said to meet him here, but i'm not sure
Tengo el dinero si tienes el tiempoI got the money if you've got the time
Tú dijiste, 'se siente bien'.You said, "it feels good."
Yo dije, 'lo intentaré'.I said, "i'll give it a try."
Entonces mi mente se oscurecióThen my mind went dark
Ambos olvidamos dónde estaba estacionado tu autoWe both forgot where your car was parked
Tomemos el trenLet's just take the train
Me reuniré con la banda por la mañanaI'll meet up with the band in the morning
Malos actores con malos hábitosBad actors with bad habits
Algunos cantantes tristes simplemente interpretan tragediasSome sad singers they just play tragic
Y el teléfono suena y la camioneta se vaAnd the phone's ringing and the van's leaving
Sigamos tocando; sigamos, sigamos cantando...Let's just keep touching; let's just keep, keep singing...
Quiero un amante al que no tenga que amarI want a lover i don't have to love
Quiero un chico tan borracho que no hableI want a boy who's so drunk he doesn't talk
¿Dónde está el chico con los químicos?Where is the kid with the chemicals
Tengo hambre y parece que no puedo saciarmeI got a hunger and i can't seem to get full
Necesito algún significado que pueda memorizarI need some meaning i can memorize
El tipo que siempre parece escapárseme de la menteThe kind i have always seem to slip my mind
Pero tú...But you..
Pero tú...But you...
Escribes palabras tan bonitasYou write such pretty words
Pero la vida no es un cuento de hadasBut life's no storybook
El amor es una excusa para lastimarseLove's an excuse to get hurt
Y lastimarAnd to hurt
¿Te gusta lastimar?Do you like to hurt?
A mí sí, a mí síI do, i do
Entonces lastímame...Then hurt me..
Entonces lastímame...Then hurt me...
Entonces lastímame...Then hurt me...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Breach On Heaven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: