Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 80
Letra

Montaje III

Montage III

¿Qué?
(Greg)

Lo peor en la escuela era que cada vez que el profesor me llamaba
The worst thing in school was that everytime the teacher called on me

¡Sería duro! ¡Sería duro!
I'd be hard! I'd be hard!

¡En serio!
Really!

Quiero decir, tuve que apoyarme en el escritorio, así. Y el maestro decía
I mean, I had to lean against the desk, like this. And the teacher would say

¡Párate derecho!
Stand up straight!

No puedo tener un dolor en mi... lado!
I can't I have a pain in my... side!

¡Párate derecho!
Stand up straight!

O caminando por los pasillos, tendrías que caminar, así
Or walking down the halls, you'd have to walk, like this,

Con todos tus libros apilados delante de ti
With all your books stacked up in front of you.

(Mike)
(Mike)

Sí, yo también. ¡Pensé que era un maníaco sexual!
Yeah, I did too. I thought I was a sex maniac!

(Connie y Maggie)
(Connie and Maggie)

¡Lo eres!
You are!!

¿Qué?
(Bobby)

Yo también. No pasó por tres años
Me too. It didn't go down for three years.

¿Qué?
(Greg)

Ah, y el autobús. El autobús era el peor. Yo echaría un vistazo a un autobús y
Oh, and the bus. The bus was the worst. I'd take even one look at a bus and

¡Bingo!
Bingo!

Y luego estaba la vez que me besaba con Sally Ketchum en el asiento trasero del coche. Nos besábamos y nos besábamos y nos besábamos
And then there was the time I was making out with Sally Ketchum in the back seat of the car. We were kissing and necking and

Estaba sintiendo sus tetas. Y después de aproximadamente una hora más o menos así
I was feeling her boobs. And after about an hour or so,

dijo
she said,

¿No quieres sentir nada más?
Ohhh, don't you wanna feel anything else?

Y de repente pensé: 'No, no lo hago. ' Bueno, supongo que sí, porque fue la primera vez que me di cuenta de que estaba
And I suddenly thought to myself, 'No, I don't.' Well, I guess yeah, because it was the first time I realized I was

homosexual. Y me deprimí tanto, porque pensé que ser gay significaba ser un vago el resto de mi vida
homosexual. And I got so depressed, because I thought being gay meant being a bum all the rest of my life.

(Todos)
(All)

Adiós doce, adiós trece
Goodbye twelve, goodbye thirteen,

Hola, amor
Hello love

(Val)
(Val)

¡Carajo! ¡Lo logré a través de la secundaria sin crecer tetas!
Shit! Made it through high school without growing tits!

(Voces aleatorias)
(Random voices)

Duda, para estallar
Doubt, to break out

Es un desastre
It's a mess

Hora de crecer, hora de irse
Time to grow, time to go

(Paul)
(Paul)

¿Qué voy a decir cuando me llame?
What am I gonna say when he calls on me?!!

(Voces aleatorias hasta que todos se unan)
(Random voices until all join in)

Mi única adolescencia
My only adolesence

¿Dónde fue que fue tan
Where did it go it was so

Trece, catorce, quince, dieciséis
Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen

De repente tengo diecisiete años y
Suddenly I'm seventeen and

(Todos)
(All)

De repente tengo diecisiete años y
Suddenly I'm seventeen and

De repente tengo diecisiete años y
Suddenly I'm seventeen and

De repente
Suddenly

Hay muchas cosas que no soy
There's a lot I am not

Algunos de
Certain of

Adiós doce, adiós trece
Goodbye twelve, goodbye thirteen

Hola
Hello

(Chicos I)
(Boys I)

Wah, wah wah wah, wah wah wah
Wah, wah wah wah wah, wah wah wah wah

(Niños II)
(Boys II)

Doo, Doo, Doo, Doo, Doo, Doo, Doo, Doo, Doo
Doo, doo doo doo doo, doo doo doo ah

(Chicas I)
(Girls I)

Doo dit, dit doo dit, dit doo dit, dit doo dit, dit doo dit
Doo dit, dit doo dit, dit doo dit, dit doo dit

(Chicas II)
(Girls II)

Du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du
Du de du de du de du de doo dit

¿Qué?
(Richie)

Dame la pelota, dame la pelota, dame la pelota
Gimme the ball, gimme the ball, gimme the ball

¡Sí! ¡Sí!
Yeah!

Dame la pelota, dame la pelota, dame la pelota
Gimme the ball, gimme the ball, gimme the ball

¡Sí! ¡Sí!
Yeah!

Siempre andaba por ahí gritando
I was always running around shouting

Dame la pelota, dame la pelota, dame la pelota
Gimme the ball, gimme the ball, gimme the ball

¡Sí! ¡Sí!
Yeah!

Estaba tan entusiasmado que estaba en todo
I was so enthusiastic I was into everything

El anuario estaba lleno de mi foto
The yearbook was filled with my picture

Y tuve suerte porque tuve
And I was lucky cause I got

¡Una beca para la universidad!
A scholarship to college!

¡Una beca para la universidad!
A scholarship to college!

Así que fui (así que él fue)
So I went (so he went)

Sí fui (sí se fue)
Yes I went (yes he went)

Así que voy a ser una maestra de jardín de infantes
So I'm gonna be this kindergarten teacher-

¿Puedes imaginarme a este profesor de jardín de infantes?
Can you imagine me this kindergarten teacher?

Y pensé «Shit, Richie
And I thought Shit (Shit, Richie)

¡Carajo! (Carajo, Richie)
Shit! (shit, Richie)

¿Qué vas a ser (carajo, Richie, carajo Richie)
What are you gonna be (shit, Richie, shit Richie)

Cuando te echen de aquí (carajo, Richie, carajo, Richie)
When you get shoved outta here (shit, Richie, shit, Richie)

Cariño, nadie va a estar ahí parado (carajo, Richie, carajo, Richie)
Honey, ain't nobody gonna be standing there (shit, Richie, shit, Richie)

Sin beca para la vida
With no scholarship to life

Y yo estaba asustado (carajo, Richie) asustado (carajo, Richie)
And I was scared (shit, Richie) scared (shit, Richie)

Asustado (carajo, Richie) Asustado!! ¡Diablos, Richie!
Scared (shit, Richie) Scared!! (shit, Richie!)

(Chicas)
(Girls)

Mis aparatos se me van
My braces gone,

(Chicos)
(Boys)

mis espinillas se han ido
my pimples gone

(Todos)
(All)

Mi infancia se fue adiós
My childhood gone goodbye

Adiós doce, adiós trece
Goodbye twelve, goodbye thirteen

Adiós catorce, adiós quince
Goodbye fourteen, goodbye fifteen

Adiós dieciséis, adiós diecisiete
Goodbye sixteen, goodbye seventeen

Hola, amor
Hello love

Ve a ella, ve a ella
Go to it, go to it

Ve a ella, ve a ella
Go to it, go to it

Ve a ella, ve a ella
Go to it, go to it

(Todos)
(All)

Y ahora la vida realmente comienza (ir a ella)
And now life really begins (go to it)

Y ahora la vida realmente comienza (ir a ella)
And now life really begins (go to it)

Y ahora la vida realmente comienza (ir a ella)
And now life really begins (go to it)

Y ahora la vida realmente comienza (ir a ella)
And now life really begins (go to it)

¡Ve a ello!
Go to it!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Chorus Line Soundtrack e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção