Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 284

Dancing On Your Grave

A Christmas Carrol (Musical)

Letra

Danser sur ta tombe

Dancing On Your Grave

Fouilleurs de tombesGravediggers
Écoute le rythmeListen to the rhythm
De la pelle sur le gravierOf the shovel on the gravel
Et les murmures des espritsAnd the murmurs of the spirits
Que tu crains,That you fear,
Dansant dans l'ombreDancing in the shadows
De l'avenir.Of the future.
Ton avenirYour future
Est ici !Lies here!

(moines encapuchonnés et sans visage émergent de la brume.)(hooded, faceless monks emerge through the mist.)

MoinesMonks
Écoute les échosListen to the echoes
Des voix dans l'ombre.Of the voices in the shadows.
Tous ces gens que tuAll the people who
N'as jamais essayé de sauver !You never tried to save!
Écoute les pasListen to the footsteps
Des gens qui vontOf the people who'll be
Danser sur ta tombe !Dancing on your grave!

Moines, fouilleurs de tombesMonks, gravediggers
Écoute le rythmeListen to the rhythm
Du marteau sur le cercueilOf the hammer on the coffin
Et le murmure desAnd the murmur of
Gens qui s'approchent.The people drawing near.
Écoute la musique de l'avenir.Listen to the music of the future.
Ton avenir est ici !You future lies here!
Écoute les échos des voix de l'avenirListen to the echoes of the voices of the future
Alors qu'ils te maudissentAs they curse you
Pour le peuFor the little
Que tu as donné !That you gave!
Écoute les pasListen to the footsteps
Des gensOf the people
Qui danseront sur taWho'll be dancing on your
Tombe !Grave!

ScroogeScrooge
"Esprit, je sais que ton but est de me faire du bien.""spirit, i know your purpose is to do me good."

(le fantôme incline la tête en signe d'acquiescement.)(the ghost bows her head in acknowledgment.)

Guide-moi vers l'avenir.Lead me to the future.
Je ne sais pas quels enfers m'attendentI don't know what hells await me
Mais je sais que je dois y allerBut i know i have to go there
Pour revenir !To return!
Déchire-moi en morceauxTear me into shreds
Et recrée-moi !And re-create me!
Dis-moi qu'il n'est pas trop tardTell me that it's not to late
Pour apprendre !To learn!
Je sens le frissonI can feel the shiver
D'une ombre passant au-dessusOf a shadow passing over
Et j'ai une prémonitionAnd i have a premonition
C'est pour moi !It's for me!
Guide-moi vers l'avenir !Lead me to the future!
Montre-moi toutShow me everything
Ce que je suis terrifié de voir !I'm terrified to see!

(la brume s'évanouit pour révéler deux banquiers et le bedeau de la bourse royale.)(mist swirls away to reveal two bankers and the beadle from the royal exchange.)

Banquier unBanker one
N'est-ce pas lui qui est mort ?Didn't he die?

Banquier deuxBanker two
Qui ça, mort, monsieur ?Didn't who die, sir?

Banquier unBanker one
Ce vieux méchant, comment il s'appelle ?Terrible, mean old what's his name?

Banquier deuxBanker two
Je m'en fous !Couldn't care less!

BedeauBeadle
Moi non plus, monsieur !Neither could i, sir!
Jour des funérailles, et personne n'est venu !Funeral day, and no one came!

Banquier unBanker one
Qu'est-ce qu'il a laissé ?What did he leave?

Banquier deuxBanker two
Personne ne sait etNobody knows and
Personne n'a choisi de pleurer son sort !Nobody chose to mourn his fate!

Banquier un, banquier deuxBanker one, banker two
Bonne journée.Have a nice day.

BedeauBeadle
Joyeux Noël !Have a nice christmas!

TousAll
Regarde l'heure, je suis en retard !Look at the time, i'm late!

ScroogeScrooge
"Je connais ces messieurs de la bourse ! De qui parlent-ils ?"i know those gentlemen from the exchange! of whom do they speak?
Que suis-je censé apprendre de cela ?"What am i to learn from this?"

(une nouvelle scène se révèle : madame Mops et(a new scene is revealed: mrs. mops and
Deux fossoyeurs dépouillent un cadavre de ses vêtements et volent les rideaux du lit.)Two undertakers strip a corpse of its clothes and steal the bed curtains.)

Madame MopsMrs. mops
C'est dommage de laisser une chemise comme çaShame to let a shirt like this
Aller dans le sol !Go in the ground!

FossoyeursUndertakers
Prends les draps et les rideaux de son lit !Grab the sheets and curtains off his bed!

Madame MopsMrs. mops
Ça ne valait pas un souWasn't worth your spit
Tant qu'il était encore là,While he was still around,

Tous les troisAll three
Mais regarde justeBut just look
Combien il vautHow much he's worth
Maintenant qu'il est mort !Now that he's dead!

ScroogeScrooge
"Oh ciel miséricordieux, qu'est-ce que c'est ?""oh merciful heaven, what is this?"

(vieux Joe apparaît de la même brume, sonnant sa cloche.)(old joe appears out of the same mist, ringing his bell.)

Vieux JoeOld joe
"Chiffons et os… chiffons et os…""rags and bones … rags and bones …"

Madame MopsMrs. mops
"Hé vieux Joe ! Qu'est-ce que tu en penses ?!""hey old joe! whatcha think?!"

Vieux JoeOld joe
C'est joli.These are nice.
Je te donne trois et huit, ma chère.I'll give you three and eight, mum.
C'est joli,These are nice,
Et je prendrai ceux-là aussi.And i'll take these besides.
C'est joli,These are nice,
Et ça rapportera une belle somme !And these'll fetch a great sum!

Tous les quatreAll four
Quel joli profit il fournit !What a lovely profit he provides!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Christmas Carrol (Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección