Traducción generada automáticamente

Zanzibar
A Cor do Som
Zanzibar
Zanzibar
Dans le bleu de Jezebel, dans le ciel de CalcuttaNo azul de Jezebel, no céu de Calcutá
Une heureuse constellation brille sur son corpsFeliz constelação reluz no corpo dela
Ah, collier tricolore !Ai, tricolor colar!
As de Maracatu dans le bleu de ZanzibarÁs de Maracatu no azul de Zanzibar
Là, mon cœur a vibré de plaisir pour elleAli, meu coração zumbiu no gozo dela
Ah, ma belle, serre ma mainAi, mina, aperta a minha mão
Allah, mon unique, dans le bleu de l'étoileAlá, meu only you, no azul da estrela
(dans le bleu de l'étoile)(no azul da estrela)
Ah, ma belle, serre ma mainAi, mina, aperta a minha mão
Allah, mon unique, dans le bleu de l'étoileAlá, meu only you, no azul da estrela
D'ailleurs, bazar de la chose bleue, mon uniqueAliás, bazar da coisa azul, meu only you
C'est bien plus que le bleu de ZanzibarÉ muito mais que o azul de Zanzibar
Paracuru, le bleu de l'étoileParacuru, o azul da estrela
Le bleu de l'étoileO azul da estrela
Dans le bleu de Jezebel, dans le ciel de Calcutta,No azul de Jezebel, no céu de Calcutá,
Une heureuse constellation brille sur son corpsFeliz constelação reluz no corpo dela
Ah, collier tricolore !Ai, tricolor colar!
As de Maracatu dans le bleu de ZanzibarÁs de Maracatu no azul de Zanzibar
Là, mon cœur a vibré de plaisir pour elleAli, meu coração zumbiu no gozo dela
Ah, ma belle, serre ma mainAi, mina, aperta a minha mão
Allah, mon unique, dans le bleu de l'étoileAlá, meu only you, no azul da estrela
(dans le bleu de l'étoile)(no azul da estrela)
Ah, ma belle, serre ma mainAi, mina, aperta a minha mão
Allah, mon unique, dans le bleu de l'étoileAlá, meu only you, no azul da estrela
D'ailleurs, bazar de la chose bleue, mon uniqueAliás, bazar da coisa azul, meu only you
C'est bien plus que le bleu de ZanzibarÉ muito mais que o azul de Zanzibar
Paracuru, le bleu de l'étoileParacuru, o azul da estrela
Le bleu de l'étoileO azul da estrela
Ah, ma belle, serre ma mainAi, mina, aperta a minha mão
Allah, mon unique, dans le bleu de l'étoileAlá, meu only you, no azul da estrela
(dans le bleu de l'étoile)(no azul da estrela)
Ah, ma belle, serre ma mainAi, mina, aperta a minha mão
Allah, mon unique, dans le bleu de l'étoileAlá, meu only you, no azul da estrela
D'ailleurs, bazar de la chose bleue, mon uniqueAliás, bazar da coisa azul, meu only you
C'est bien plus que le bleu de ZanzibarÉ muito mais que o azul de Zanzibar
Paracuru, le bleu de l'étoileParacuru, o azul da estrela
Le bleu de l'étoileO azul da estrela
Dans le bleu de Jezebel, dans le ciel de Calcutta,No azul de Jezebel, no céu de Calcutá,
Une heureuse constellation brille sur son corpsFeliz constelação reluz no corpo dela
Ah, collier tricolore !Ai, tricolor colar!
Collier tricolore !Tricolor colar!
Collier coloré !Color colar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Cor do Som y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: