Traducción generada automáticamente

You Had Me At Hello
A Day To Remember
Me tenias en hola
You Had Me At Hello
Te extraño tanto que te veré morir esta nocheI'm missing you so much, I'll see you die tonight
Sólo para poder llegar a ti antes de que salga el solJust so I can get to you before the Sun will rise
Sé que las señales están encendidas y yo también lo sientoI know the signs are on and I feel this too
Nada de eso parece importar cuando te estoy abrazandoNone of that ever seems to matter when I'm holding you
Y me estoy consumiendo, lejos de tiAnd I'm wasting away, away from you
Y me estoy consumiendo, lejos de tiAnd I'm wasting away, away from you
¿En qué me he metido esta vez?What have I gotten into this time around?
Sé que había jurado que nunca volvería a confiar en nadieI know that I had sworn I'd never trust anyone again
Pero no tuve que hacerloBut I didn't have to
Me conquistaste con un holaYou had me at hello
Nunca he visto una sonrisa que pueda iluminar la habitación como la tuyaI've never seen a smile that can light the room like yours
Es simplemente radiante, me siento más cada día que pasaIt's simply radiant, I feel more with every day that goes by
Miro el reloj para que mi tiempo sea perfectoI watch the clock to make my timing just right
¿Estaría bien?Would it be okay
¿Estaría bien si te dejara sin aliento?Would it be okay if I took your breath away?
Y me estoy consumiendo, lejos de tiAnd I'm wasting away, away from you
Y me estoy consumiendo, lejos de tiAnd I'm wasting away, away from you
¿En qué me he metido esta vez?What have I gotten into this time around?
Sé que había jurado que nunca volvería a confiar en nadieI know that I had sworn I'd never trust anyone again
Pero no tuve que hacerloBut I didn't have to
Me conquistaste con un holaYou had me at hello
Me diste mariposas en el buzónYou gave me butterflies at the mailbox
(Me conquistaste con un hola)(You had me at hello)
Me diste mariposas en el buzónYou gave me butterflies at the mailbox
(Me conquistaste con un hola)(You had me at hello)
Me diste mariposas en el buzónYou gave me butterflies at the mailbox
(Me conquistaste con un hola)(You had me at hello)
Me diste mariposas en el buzónYou gave me butterflies at the mailbox
(Me conquistaste con un hola)(You had me at hello)
Me diste mariposas en el buzónYou gave me butterflies at the mailbox
(Eres tan linda, me conquistaste con solo decir hola)(You are so cute, you had me at hello)
Me diste mariposas en el buzónYou gave me butterflies at the mailbox
(Eres tan linda, me conquistaste con solo decir hola)(You are so cute, you had me at hello)
Me diste mariposas en el buzónYou gave me butterflies at the mailbox
(Eres tan linda, me conquistaste con solo decir hola)(You are so cute, you had me at hello)
Me diste mariposas en el buzónYou gave me butterflies at the mailbox
(Eres tan linda, me conquistaste con solo decir hola)(You are so cute, you had me at hello)
¿En qué me he metido esta vez?What have I gotten into this time around?
Sé que había jurado que nunca volvería a confiar en nadieI know that I had sworn I'd never trust anyone again
Pero no tuve que hacerloBut I didn't have to
Me conquistaste con un holaYou had me at hello
Me conquistaste con un holaYou had me at hello
Me conquistaste con un holaYou had me at hello



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Day To Remember y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: