Traducción generada automáticamente
Speak Of The Devil
A Day To Remember
Hablar Del Diablo
Speak Of The Devil
Esta es mi venganza por todos los males
This is my vengeance for all the wrongs
Te has formado contra nosotros
You've formed against us
Siempre me malinterpretan
You always get me wrong
Toda mi existencia gira en torno al progreso que hemos hecho
My whole existence revolves around the progress that we've made
Nunca me volverán a andar
I'll never be walked on again
Estoy en el borde de la azotea
I'm on the edge of the rooftop
Pensando que nadie lo sabrá
Thinking nobody will ever know
Espero que quieras ser el que vea
I hope that you'd want to be the one to see
La distancia de la carretera
The distance from the road
Estoy en el borde de la azotea
I'm on the edge of the rooftop
Pensando que nadie lo sabrá
Thinking nobody will ever know
Espero que quieras ser el que vea
I hope that you'd want to be the one to see
La distancia de la carretera
The distance from the road
Este es nuestro triunfo sobre todas las formas de suciedad que has esparcido
This is our triumph over all the forms of filth you've spread
Bueno, nunca dejes que esto se vaya
Well never let this go
Desde el principio supe que este día llegaría
Right from the very start i knew this day would come
Esta noche la noche te silenciamos
Tonights the night we silence you
No queda donde correr
There's nowhere left to run
Estoy en el borde de la azotea
I'm on the edge of the rooftop
Pensando que nadie lo sabrá
Thinking nobody will ever know
Espero que quieras ser el que vea
I hope that you'd want to be the one to see
La distancia de la carretera
The distance from the road
Estoy en el borde de la azotea
I'm on the edge of the rooftop
Pensando que nadie lo sabrá
Thinking nobody will ever know
Espero que quieras ser el que vea
I hope that you'd want to be the one to see
La distancia de la carretera
The distance from the road
Deja que este sea tu recordatorio
Let this be your reminder
Soy todo lo que querías ser
I'm everything that you wanted to be
Espero lo mejor, pero se acabó
Hope for the best but it's over
Y pensaste que eras mejor que yo
And you thought you were better than me
Una imagen tan bonita
Such a pretty picture
Su línea de tiza en el suelo
Your chalk line on the ground
Espero que mueras
I hope you die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: