Traducción generada automáticamente

The Plot To Bomb The Panhandle
A Day To Remember
El Complot Para Bombardear el Panhandle
The Plot To Bomb The Panhandle
He aprendido a dejar irI've learned to let go
VamosCome on
Aquí hay un dedo medioHere's a middle finger
Viniendo directamente desde OCA-LAComing straight from OCA-L-A
Aprecio tu juicioI appreciate your judgement
Está demostrado que no puedo confiar en una palabra de lo que dicesIt's proved I can't trust a word you say
Esos deben ser unos buenos binocularesThose must be some pair of binoculars
Que veas cada movimiento que hagoThat you see every move I make
Así que nunca seré un mentirosoSo I'll never be a liar
Pero siempre tendrás dos carasBut you'll always be two-faced
Recibirás lo que merecesYou'll get what's coming to you
Estás cegado por tus instintosYou're blinded by your instincts
No soy tu maldito juegoI'm not your fucking game
No soy tan fácil de vencerI'm not so easily beat
Estoy mirando hacia abajo y viendo este desastre que has creadoI'm looking down at this mess that you've made
Y no puedo creer que me quedéAnd I can't believe that I stayed
Tan infeliz por tanto tiempoSo unhappy for so long
¿Dónde me equivoqué?Where did I go wrong?
Tengo que salir de estoI've got to get out of this
Mi mano está en el mangoMy hand is on the handle
Y todo lo dejamos atrásAnd we're leaving everything behind
Adios para toda la vidaGoodbye for a lifetime
Voy a partir a esa perra escandalosa en dosI'll rip that scandalous bitch in two
Traeremos el ruidoWe'll bring the noise
Intenta fingir que nunca supe tu nombreTry to pretend that I never even knew your name
Porque todo lo que eres me da asco'Cause everything you are disgusts me
(Qué lástima que no puedo volver atrás en el tiempo)(Too bad I can't turn back time)
Entonces no estaría aquíSo I wouldn't be here
Lo que daría por que desaparecierasWhat I'd give for you to disappear
Entonces dime, nena, ¿cómo está tu ventaja?So tell me, girly, how's your edge?
No tienes nada mejor que hacerYou've got nothing better to do
Sé por qué no puedes ver con claridadI know why you can't see straight
Creí que eras mejor que estoI thought you were better than this
Eres igual que todos los demásYou're just like everyone else
Estoy mirando hacia abajo y viendo este desastre que has creadoI'm looking down at this mess that you've made
Y no puedo creer que me quedéAnd I can't believe that I stayed
Tan infeliz por tanto tiempoSo unhappy for so long
¿Dónde me equivoqué?Where did I go wrong?
Tengo que salir de estoI've got to get out of this
Mi mano está en el mangoMy hand is on the handle
Y todo lo dejamos atrásAnd we're leaving everything behind
Adios para toda la vidaGoodbye for a lifetime
Mantendré mi posiciónI'll make my stand
Aquí mismo con mis amigosRight here with my friends
Mantendré mi posiciónI'll make my stand
Aquí mismo con mis amigosRight here with my friends
Mantendré mi posiciónI'll make my stand
Aquí mismo con mis amigosRight here with my friends
Mantendré mi posiciónI'll make my stand
Aquí mismo con mis amigosRight here with my friends
Mantendré mi posiciónI'll make my stand
Aquí mismo con mis amigosRight here with my friends
Bajar de pesoGet low
Ahora sé quiénes son mis amigosNow I know who my friends are
Nunca volveré a casaI'm never coming home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Day To Remember y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: