Traducción generada automáticamente
A Shot In The Dark
A Day To Remember
Un disparo en la oscuridad
A Shot In The Dark
Llevémoslos de vuelta a los días
Lets take them back to the days
Cuando éramos familia
When we were family
Mi aliento era tu aliento cuando éramos jóvenes
My breath was your breath when we were young
Creo que es gracioso cómo han cambiado los tiempos
I think it's funny how the times have changed
Lanzar estar celoso en la mezcla
Throw being jealous in the mix
Y ahora todo lo que sé de ti es un nombre
And now all I know of you is a name
No podría haber venido en mejor momento
Couldn't have came at a better time
Esto termina ahora mismo
This ends right now
Nos dimos a todos nosotros mismos
We gave all of ourselves
Para entretenerte
To entertain you
Sólo nos estaban haciendo daño (a nosotros mismos)
Were only hurting us (ourselves)
Soy un Dios entre las hormigas y tus novias
I'm a God amongst the ants and your girlfriends
Y actúas como si no supieras
And you act like you don't even know
Es porque no has estado aquí por mucho tiempo
It's cause you haven't been here for too long
Llamé a esto desde el principio
I called this right from the start
Me doy la espalda por un segundo ahora todo lo que oigo es un disparo en la oscuridad
I turn my back for one second now all I hear is a shot in the dark
Usa mi nombre como me conoces
Use my name like you know me
Sois todos iguales
You're all the same
Sigue corriendo tu boca
Keep running your mouth
Mis palabras se apoderaban del mundo
Mark my words were taking over the world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: