Traducción generada automáticamente
Master Of The Seas
A Era Do Gelo (Ice Age)
Maître des Mers
Master Of The Seas
Te voilà sur un bateauHere you are on a boat
Tu es à la dériveYou're adrift
Tu flottesYou're afloat
On pourrait même dire que tu es coincéOne might even say you're stuck
Eh bien, je ne veux pas me vanter maisWell, I don't want to gloat but
Je voudrais noter que tu as de la chanceI would like to note that you're in luck
Tu as été sauvé par le singe qui règne sur ces eauxYou've been saved by the ape that rules these waters
Alors oublie tes femmes et tes filles !So forget about your wives and daughters!
Second, présente-les-moi s'il te plaît !First mate, introduce me to them please!
C'est un grand et effrayantHe's a big and scary
Élégant et poiluElegant and hairy
Craint, inspirantFeared, inspiring
Des années avant de prendre sa retraiteYears till retiring
Pillant, volantLooting, stealing
Épluchant des bananes !Banana peeling!
Maître incontesté des mers !Undisputed master of the seas!
C'est moi !That's me!
C'est lui !Tis' he!
C'est moi !It's me!
C'est lui !Tis' he!
C'est moi !That's me!
C'est lui !Tis' he!
D'accord, d'accordOkay, okay
Je suis un pirate primate pionnier et voici mes braves flibustiersI'm a primate pirate pioneer and these are my brave buccaneers
Tous étaient autrefois des âmes perdues comme toiAll of whom were once lost souls like you
C'est vrai !It's true!
Il nous a sauvés !He rescued us!
Il a sauvé nos fesses !He saved our butts!
Pour ça, nous devons nos vies à GuttFor that we owe our lives to Gutt
Et à condition qu'il ne te tue pasAnd assuming he doesn't kill you
Tu lui devras aussi !You will owe him too!
Nous voilà sur le navireHere we are on ship
Avançant à toute allureMoving at quite a clip
À travers la glace en perpétuel mouvementThrough the ever shifting ice
Viens faire un tourCome along on a trip
C'est un indiceThat's a hint
C'est un conseilThat's a tip
C'est un bon conseilThat's good advice
Dans un monde qui s'effondreIn a world that's going under
Pour survivre, tu dois apprendre à pillerTo survive you must learn to plunder
Heureusement, c'est mon domaine d'expertiseLuckily that's my field of expertise
C'est un voleur, un pillardHe's a robbing, thieving
(On devrait vraiment partir)(We really should be leaving)
Lanceur d'armesWeapon throwing
(On doit y aller)(We gotta get going)
Tueur de paresseuxSloth slaying
(J'aimerais qu'on puisse rester)(Wish we could be staying)
IncontestéUndisputed
Sans rivalUncontested
En costume de singeMonkey suited
Ouais, tu l'as deviné !Yeah you guessed it!
Maître des mers !Master of the seas!
C'est moi !That's me!
C'est lui !Tis' he!
C'est moi !That's me!
C'est lui !Tis' he!
C'est qui ?It's who?
C'est toi !It's you!
Juste un testJust testing
Je savaisI knew
C'est moi !It's me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Era Do Gelo (Ice Age) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: