Traducción generada automáticamente
Filho Ingrato
A Familia
Hijo desagradecido
Filho Ingrato
Diciembre recuerdo como si fuera ahora
Dezembro eu relembro como se fosse agora
Un momento de emoción, un día esa hora
Um momento de emoção, um dia aquela hora
Tu madre radiante con ojos brillantes
Sua mãe radiante, de olhar cintilante
Recibiendo la noticia de que estaba embarazada
Recebendo a notícia que estava gestante
Nervioso y feliz en el mismo instante
Nervoso e feliz no mesmo instante
La emoción se hizo cargo, dominando al gigante
A emoção tomou conta, dominando o gigante
Feliz siempre querido con la mujer amada
Feliz sempre quis com a mulher amada
Extender mi raíz, por un pie en el camino
Prolongar minha raiz, por um pé na estrada
Era nuevo único amor, en la flor de la edad
Era novo só amor, na flor da idade
Responsabilidad que mi pecho invade
Responsabilidade o meu peito invade
¿Quién quiere casa tiene que tener, proceder
Quem casa quer casa tem que ter, proceder
El tiempo era corto y tuve que correr
O tempo era curto e eu tinha que correr
El reloj que mi enemigo más mi hijo quiere nacer
O relógio meu inimigo mais meu filho quer nascer
¿Cómo va a ser? El trabajo va a ser duro
Como é que vai ser? O trabalho vai ser duro
Mañana, sé que está oscuro
O dia de amanhã, tô sabendo é escuro
El presente que he visto, no veo el futuro
O presente eu já vi, só não enxergo o futuro
Pero creo en Dios y no me sacudiré
Mas acredito em Deus e não vou me abalar
Mi fe inquebrantable Tengo fuerza para luchar
Minha fé inabalável tenho força pra lutar
Si la pereza es virtud para mí, apesta
Se a preguiça for virtude para mim ela não presta
Sé si necesito hacer muchas horas extras
Eu sei se precisar faço varias horas extras
El que prueba sólo odia y protesta por nuestro amor
Quem testa só detesta e protesta nosso amor
Es sólo gente mala y en el pecho es sólo amargura
É gente só ruim e no peito só rancor
Toda la familia contra la piel, mi color
A família toda contra pela pele, minha cor
El racismo es una enfermedad y está en el pecho del abuelo
O racismo é uma doença e tá no peito do avô
Hay muchas barreras, pero no me preocupa
São várias barreiras, mas não fico preocupado
Mi padre siempre decía que la vida no era fácil
Meu pai sempre falo que a vida num era fácil
Y sólo para mí, trabajó como un esclavo
E só pra mim cria trabalhou tipo um escravo
Lejos de mí querer ser un hijo ingrato
Longe de mim querer ser filho ingrato
El hombre que es un guerrero en batalla no está engañado
O homem que é guerreiro com a batalha não se ilude
Les pido a los antepasados, por favor ayúdenme
Eu peço aos ancestrais, por favor, me ajude
Soy parte del plebeyo rebelde y soy grosero
Faço parte da plebe rebelde e sou rude
Sólo pido inteligencia y mi hijo en salud
Eu só peço inteligência e meu filho com saúde
Pasando ocho meses, estoy apurado
Oito meses se passando, eu só ando apressado
De casa a hospital, de hospital a trabajo
De casa pro hospital, do hospital pro trabalho
Compré todo el ajuar, ordené nuestra habitación
Comprei todo enxoval, arrumei o nosso quarto
Aumento de las contracciones, consagrando la luz del parto
Contrações aumentando, consagrando a luz do parto
Y hacer prenatal, correr, correr al hospital
E faz pré-natal corre, corre pro hospital
Son muchas pruebas, está pasando un mal momento
São vários exames, ela tá passando mal
Ayúdame, Dios mío, por favor ayúdame
Valei-me, meu Deus, por favor me acuda
Mi amor se está muriendo, envía un ángel a pedir ayuda
Meu amor tá morrendo, manda um anjo como ajuda
¿Qué?
Homem:
Doctor, doctor, por favor, doctor, mi esposa, mi hijo
"Doutor, doutor, por favor, doutor, minha mulher, meu filho"
¡Doctor!
Doutor:
Calma señor, su hijo nació es un niño hermoso
"Calma senhor seu filho nasceu é uma criança linda
Pero, por desgracia, la madre no se resistió
Mas infelizmente a mãe não resistiu"
La tristeza vuelve a ocupar el espacio
A tristeza novamente toma conta do espaço
Mi esposa dio a luz, pero falleció en el parto
Minha mulher deu a luz, mas faleceu no parto
No ha pasado un año desde que mi padre fue enterrado
Não faz nem um ano que meu pai foi enterrado
Ahora estoy solo, en medio de la guerra, desarmado
Agora eu tô sozinho, no meio da guerra, desarmado
Llama a un querubín, un arcángel Serafín
Chama um querubim, um arcanjo Serafim
Porque el peso del mundo se ha derrumbado sobre mí
Pois o peso do mundo desabou sobre mim
La naturaleza da con la mano y con el otro toma sí
A natureza dá com a mão e com a outra toma sim
Dame un hijo hermoso y mi esposa tuvo un final
Me dá um filho belo e minha esposa teve um fim
Pero la fe que Dios nos da no puede ser sacudida
Mas a fé que Deus nos dá não pode ser abalada
El enemigo me golpeó, me levanté, rehice mi guardia
O inimigo me acertou, me levantei, refiz a guarda
Levanté mi cabeza hacia el horizonte
Levantei minha cabeça em direção do horizonte
Soy albañil, carpintero, constructor, puente
Sou pedreiro, marceneiro, construtor, faço ponte
La ropa, la comida, y un techo para vivir
A roupa, o alimento, e um teto pra morar
Amor, mucho cariño, y una chica para cuidar de
Amor, muito carinho, e uma moça pra cuidar
Juguete no se perdió, una escuela para estudiar
Brinquedo não faltou, uma escola para estudar
Juré a Dios en el cielo por ti que lucharé
Jurei por Deus do céu por você vou batalhar
Edad, vanidad vino porque vi
A idade, a vaidade foi chegando pois eu via
Quería casi todo lo que le ofrecía la televisión
Queria quase tudo que a TV lhe oferecia
Podía verlo desde lejos ya queriendo salir
Eu de longe via ele já querendo namorar
Sólo tenía un requisito, tienes que estudiar
Eu só tinha uma exigência, você tem que estudar
La tristeza se ha cansado, la felicidad ha llegado
A tristeza se cansou, chegou a felicidade
Cuando me enteré de que fue a la universidad
Quando eu tive a notícia que ele entrou pra faculdade
Hijo, nunca olvides hacer buenas obras
Filho, nunca esqueça de fazer boas ações
Porque siempre oro a Dios en mis oraciones
Pois eu peço sempre a Deus em minha orações
Ha pasado mucho tiempo desde que vi a mi descendencia
Já faz bastante tempo que eu não vejo a minha cria
Las últimas noticias se ha graduado en ingeniería
A última noticia se formou engenharia
Los grandes capitales hacen frío a la gente
As grandes capitais deixam as pessoas frias
Lo envié a estudiar, pero te juro que no lo sabía
Mandei ele estudar, mas eu juro, eu não sabia
La arruga, la vejez se apoderó de mi cara
A ruga, a velhice tomou conta do meu rosto
De mi corazón que vino a la pena
Do meu coração que se apossou foi o desgosto
Te dedicas a una persona todo el tiempo de tu vida
Se dedica a uma pessoa o tempo todo da sua vida
Y no te despedirás en el momento de la partida
E não recebe nem um tchau nem na hora da partida
La edad ha llegado los dolores se acercan
A idade já chegou as dores vem se aproximando
Sólo el treinta por ciento de mi cuerpo funcionando
Só trinta por cento do meu corpo funcionando
Enfermedad de Parkinson, accidente cerebrovascular, batería de prueba
Mal de Parkinson, derrame, bateria de exame
La diabetes muy alta ya circula en mi sangre
Diabetes muito alta já circula no meu sangue
Noches de sueño, mi mente turbada
Noites mal dormidas, minha mente conturbada
Veo muy poco, mi visión es complicada
Enxergo muito pouco, minha visão tá complicada
Pero puedo ver la ceguera de mi hijo
Mais eu posso enxergar a cegueira do meu filho
Te di tanto amor, pero hoy vivo en un hogar de ancianos!
Te dei tanto amor, mas hoje eu vivo num asilo!
Me siento abandonado, para vivir no tengo voluntad
Eu me sinto abandonado, de viver não tenho vontade
¿Demasiado amor es una forma de mal?
Será que amor de mais é uma forma de maldade?
Yo era un experto en la azada, pero no tenía camisa
Eu fui perito na enxada, mas não tive camiseta
Pero hoy mi hijo es el médico de la pluma
Mas hoje o meu filho é o doutor da caneta
Hace mucho tiempo tuve que probar
Há muito tempo atrás eu tive que provar
¿Quién también fue capaz de crear
Que também era capaz de poder ele criar
Tu madre murió, tu abuelo vino a llevarte
Sua mãe faleceu, seu avô veio lhe tomar
Luché contra el mundo para poder cuidar de ti
Lutei contra o mundo pra poder te cuidar
Ahora el desprecio es el pan que estoy comiendo
Agora o desprezo é o pão que eu tô comendo
Cada día que pasa por la soledad devorándome
Cada dia que se passa a solidão me corroendo
Antes de morir quería verte
Antes de morrer eu desejava lhe ver
Si bien no sucede, rezo por ti
Enquanto não acontece, eu rezo por você
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Familia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: