Traducción generada automáticamente
Pretty, Cut, & Dry
A Farewell Rescue
Bonita, Cortada y Clara
Pretty, Cut, & Dry
Bueno, bueno, bueno, ¿qué tenemos aquí?Well, well, well, what do we have here?
Este gato tiene una vida másThis cat's got one more life
No puedo mantener mis dedos cerca de tu pulso mientras te están operandoI can't keep my fingers close to your pulse as you're going under the knife
Hinchazón, muestra y cuenta cómo desgarras y desgarrasSwell, show, and tell how you tear and tear
Un fantasma desangrado hasta quedar pálidoA ghost bled to pale white
No seas tan duro contigo mismoDon't be so hard on yourself
Para eso está el cuchillo antes de que te lleven a la morgueThat's what the cleaver's for before they roll you into the morgue
Operador, ¿me puedes comunicar con la sala de operaciones?Operator, will you patch me through to the cutting room?
Ella nunca saldrá viva de allíShe'll never make it out alive
La piel que llevas tan bien, mi queridaThe skin you wear so well, my dear
Refresca todo lo que quierasFreshen up as much as you want
Pero te vestirán y nunca te sacaránBut they will dress you up and never take you out
El tiempo dirá cuánto te quedaTime will tell how much you've got left
Justo antes de rendirteJust before you tap out
Sudor y sangre de arrepentimiento sobre un ceño fruncido en una foto que siempre has tenido boca abajoSweat and bleed regret over a frown in a picture that you've always had facing down
Mata la campana; arrojada la toalla, ella ha terminadoKill the bell; thrown in the towel she's through
Y tiene esa mirada de miedoAnd has that look of fear
Celdas de detención y hoteles de resort son lo mismo por aquíDetention cells and resort hotels are all the same in here
Operador, ¿me puedes comunicar con la sala de operaciones?Operator, will you patch me through to the cutting room?
Ella nunca lo lograráShe'll never make it
Es seguro asumir la perdición inminenteIt's safe to assume impending doom
Es verdadIt's true
Ella nunca saldrá viva de allíShe'll never make it out alive
La piel que llevas tan bien, mi queridaThe skin you wear so well, my dear
Refresca todo lo que quierasFreshen up as much as you want
Pero te vestirán y nunca te sacaránBut they will dress you up and never take you out
La piel que llevas tan bien, mi queridaThe skin you wear so well, my dear
Refresca todo lo que quierasFreshen up as much as you want
Pero te vestirán y nunca te sacaránBut they will dress you up and never take you out
(Cierra los ojos mientras cuentas hacia atrás desde diez)(Close your eyes while counting backwards from ten)
Ya es suficiente pero nunca es suficienteEnough is enough but it's never enough
¿Cuándo será suficiente?When is enough going to be enough?
(x2)(x2)
Te hemos estado diciendo durante añosWe've been telling you for years
Sigue asíKeep it up
Sigue así chicaKeep it up girl
Sigue así y verás qué pasaKeep it up and see what happens
Operador, ¿me puedes comunicar?Operator, will you patch me through?
Ella nunca lo lograráShe'll never make it out
Sigue así y verás qué pasaKeep it up and see what happens
Ya es suficiente pero nunca es suficienteEnough is enough but it's never enough
¿Cuándo será suficiente?When is enough going to be enough?
(x5)(x5)
Refresca todo lo que quierasFreshen up as much as you want
Pero te vestirán y nunca te sacaránBut they will dress you up and never take you out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Farewell Rescue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: