Traducción generada automáticamente
Lode À Una Simpatica Zitella
A Filetta
Oda a una Simpática Soltera
Lode À Una Simpatica Zitella
Se trata de un texto del poeta pampasgiolu que revisó unos meses antes de su muerte y en el que elogia las cualidades de una joven a quien rinde homenaje. Esta joven no es otra que Geneviève Geronimi, quien se convertirá en la madre de Jean-Luc Geronimi, que interpreta aquí estos elogios.Il s’agit d’un texte du poète pampasgiolu qu’il a remanié quelques mois avant sa mort et dans lequel il loue les qualités d’une jeune fille à qui il rend hommage. Cette jeune fille n’est autre que geneviève geronimi, qui deviendra la mère de jean-luc geronimi qui interprète ici ces louanges.
En nombre de la amistadÀ titulu d’amicizia
Creo que debo hacer mi deberCredu di fà mi un duvere
He probado la franquezaFendu prova di franchizia
Diciendo las cosas verdaderasDicendu le cose vere
Para ti, luminosa estrellaPer tè luminosa stella
Te consagro mi saberCunsacru lu mio sapere
No es por excusaÙn hè micca pè a scusa
Si te hago esta reclamaciónS’e ti facciu sta riclama
Debes saber que mi musaSappia bè chì la mio musa
Es todo lo que ella deseaHè tutu ciò ch’ella brama
Extender por cada lugarDi stende per ogni locu
Tu cálida llamaLa to calurosa fiamma
Siendo digna de alabanzaSè degna d’esse ludata
Y de tener todos los honoresÈ d’avè tutti l’onori
Siendo tú la reina amadaSè tù a regina amata
Por todos los grandes señoresDa tutti I gran signori
Mereces recibirTi meriti di riceve
Hoy las flores más bellasOghje I più belli fiori
Tu carácter es de oroLu to carattare hè d’oru
Perfecta es tu personaPerfetta hè a to parsona
Entre las solteras eres un adornoFrà e zitelle sè un decoru
De la dignidad, la patronaDi a dignità a patrona
Del honor y del respetoDi l’onore è di a stima
Luego llevar la coronaPoi purtà a curona
Eres bella y graciosaTù sè bella è graziosa
Y además rica en encantoEppò ricca di ciarbellu
El día que te conviertas en esposaLu ghjornu ch’è tù sì sposa
Será también feliz aquelBeatu puru sarà quellu
Que recoja tu florChì cuglierà u to fiore
Y te ponga el anilloÈ ti mittarà l’annellu
Estoy contento, créeloSò cuntentu credi puru
Por tu satisfacciónPer la to sudisfazione
Y estoy más seguroÈ ne sò più cà sicuru
De tener la oportunidadCh’avaraghju l’occasione
De abrazarte otra vezD’abbraccià ti un’antra volta
Tiernamente y con cariñoTeneramente è cun affezzione



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Filetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: