Traducción generada automáticamente
Sò l’omu
A Filetta
Sò l’omu
Sò l’omu
Quellu di i ghjorni senza ragioni
Di e notte senza lucenda
Di a calmana tremenda
È di u fretu senza fuconi
Sò l’omu
Invichjatu in un cantu
Di tè innamuratu forse
Chì faci lu mio percorsu
Veculu è Campusantu
Sò l’omu
Fruttu di un paese
D’una radica nudosa
È a mio stella hè ascosa
Sott’à lu to bilese
Sò l’omu
D’una storia mai scritta
D’un oceanu verde
Di ciò chì più n’ùn si perde
D’una brama ch’ùn s’azzitta
Je suis l’homme
Des jours privés de sens
Des nuits privées de lueurs
Des canicules atroces
Des froids sans flammes
Je suis l’homme
Pétri de cette terre
Et d’elle fiévreusement épris
Elle qui a tracé mon chemin
Depuis le berceau jusqu’à la noire tombe
Je suis l’homme
Fils de l’argile et des pierres
Et de cette racine noueuse
Et mon étoile aura son refuge
Sous le voile qui les recouvre
Je suis l’homme
De cette histoire millénaire
De cette mer de verdure
De ce qui ne peut se perdre
D’un désir qui ne peut se taire
Je suis cet homme
Soy el hombre
Soy el hombre
De los días sin razón
De las noches sin destellos
Del calor tremendo
Y del frío sin llamas
Soy el hombre
Amasado en esta tierra
Y locamente enamorado de ella
Ella que ha trazado mi camino
Desde la cuna hasta la negra tumba
Soy el hombre
Hijo del barro y las piedras
Y de esta raíz nudosa
Y mi estrella tendrá su refugio
Bajo el velo que las cubre
Soy el hombre
De esta historia milenaria
De este mar de verdor
De lo que no puede perderse
De un deseo que no puede callarse
Soy este hombre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Filetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: