Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.258

Sumiglia

A Filetta

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Sumiglia

S’hè distesu ind’è l’aria un affannu di morte
È sò fatti di marmaru I visi sott’à lu sole
Sò d’abissu I silenzii è in pulvina e fole
U mondu incrudelitu sbattutu hà e so porte

Caminerà ab’eternu issu stolu senza fine
Cù la to sipultura sdresgendu ogni bagliore
È chì facia ruvidu u trimendu dulore
Chì rode u campà à iss’ore visparine

È quandu in tempi à vene invichjarà u ricordu
Ogni palmu di sta terra si purterà à l’iglia
Un sonniu fattu veru chì in un intimu accordu
Di tè si n’avarà qualchì fida sumiglia

Dans l’air s’est répandue une mortelle angoisse
Le soleil n’éclaire plus que des visages de marbre
Le silence est abîme, toute beauté poussière
Le monde a sur la vie claqué toutes ses portes

Un cortège infini va vers l’éternité
Avec ta sépulture qui obscurcit le jour
Tout n’est plus que douleur et rudesse mêlées
Et vivre à cet instant est une saison morte

Lorsque le souvenir un jour s’estompera
Chacune des parcelles de cette vieille terre
Reflètera ce rêve qui était ton horizon
Et ton visage vivant sur elle s’imprimera

Resemblance

A breath of death has spread in the air
Faces under the sun are made of marble
Silences are abysses, in dust and ashes
The world, cruel, has slammed its doors

Eternal procession walks without end
With your tomb obscuring every gleam
And rough pain that trembles
Eating away at living at this fleeting hour

And when in time the memory will fade
Every palm of this earth will carry the mark
A dream turned real in an intimate agreement
Of you will have some faithful resemblance

In the air has spread a deadly anguish
The sun now only shines on faces of marble
Silence is an abyss, all beauty dust
The world has cruelly slammed its doors

An endless procession goes towards eternity
With your tomb darkening the day
All is but pain and roughness mixed
And living at this moment is a dead season

When the memory will one day fade
Every piece of this old earth
Will reflect that dream that was your horizon
And your living face will be imprinted on it

Escrita por: Jean-Claude ACQUAVIVA / Marcellu Acquaviva. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Filetta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección