Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 167

Summertide's Approach

A Forest of Stars

Letra

La llegada del verano

Summertide's Approach

Mientras el agua corre, como alcantarillas desbordadas. Todo cadáver hinchado, todo lo que alguna vez fue. Mientras el amor se convierte en odio, como la luz se torna gris. Hinchado para envolver todo lo que nunca fue nada.As water rushes, as sewer grates over-faced. All bloated corpse, all ever-was. As love becomes hated, as light shades to grey. Swelled to envelop all ever-nothing.
Toda estancamiento se vuelve demasiado evidente. Mientras el horizonte es forzado hacia abajo. Mientras sonríes con ceño fruncido, mientras te ríes llorando. Mientras el moho crece espeso, silenciosamente a nuestro alrededor.All stagnation becomes all too apparent. As horizon forced below. While smiling frown, while laughing weep. As mould grows thickly, silently all around.
Mientras el grito se convierte en susurro, bajo el peso del sudario manchado. Todo clamor ahora es silencio / la naturaleza yace abajo. ¡Veamos cómo luchas con los pulmones llenos de piedra! La esperanza olvidada, la belleza como bestia.As scream becomes whimper, under weight of shroud befouled. All clamour now silence / nature leagues below. Let's see you fight with lungs full of stone! Hope all forgotten, beauty as beast.
Todo aliento a fuego / Todo sustento a suciedad, Toda carne a podredumbre / Todos los templos a escombros, Todo trabajo se convierte en problemas / Todo en nada, ¡TODO HORROR! ¡TODO HORROR!All breath to fire / All sustenance to filth, All flesh to rot / All temples to rubble, All toil turns to trouble / All to nothing, ALL HORROR! ALL HORROR!
Sin rostro, sin mente, almas vendidas por completo. Desalmados, desesperanzados, atrapados en penas inútiles...Faceless, mindless, souls sold all the way out. Heartless, hopeless, ensnared in useless sorrows...
¿De qué sirve toda la luz brillando con ojos idiotas apretados? Profanémoslo todo, solo dime, ¿de qué sirve?What's the use of all light shining with idiot eyes screwed tight shut? Profane it all, just tell me, what's the use?
Si vas a usar esas manos estúpidas para construir una pira fea, y atarme allí por la fuerza de la multitud, querré más que solo una moneda. Más que solo una miserable jodida moneda... ...Una miserable moneda llena de peste para el tipo.If you're going to use those stupid hands to build an ugly pyre, and truss me up there by mob-hoofed force, I'll be wanting more than just a penny. More than just a miserable fucking penny... ...A miserable pox-ridden penny for the guy.
Podría lanzar mil maldiciones, y ninguna podría darte un juicio justo.I could hurl a thousand curses, and not one could gift you fair judgement.
Así que saca esos encendedores baratos, y enciende tus llamas miserables...So crack out those ten-a-penny lighters, and spark up your miserable flames...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Forest of Stars y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección