Traducción generada automáticamente
I Don't Know What I'd do
A Gentleman's Guide To Love & Murder
No sé qué haría
I Don't Know What I'd do
Monty? ¡Monty!Monty? Monty!
¿No te encanta verme de rosa?Don't you just love me in pink?
¿Podrías por favorWould you please
Quizás una flor para mi cabello?Maybe a flower for my hair?
No, no. ¡Sí! NoNo, no. Yes! No
Violeta, no agua de rosas creoViolet, no attar of roses I think
¡Mira, me trajiste chocolates!Look, you brought me chocolates!
Oh no, no me atrevoOh no, I don't dare
¿Odias estos aretes?Do you hate these earrings?
Ahora la verdad, no seas amableNow the truth, don't be kind
No me importa, porque yo también los odioI don't mind, because I hate them too
¡No, no, no, no aprietes!No, no, no, don't squeeze!
Monty, eres un bromistaMonty, you're a tease
Oh Monty mira, mi zapatoOh Monty look, my shoe
No sé qué haría sin tiI don't know what I'd do without you
Nunca he conocido a otro hombreI have never met another man
Que sea la mitad de querido como túWho's half as dear as you
¡Eres tan inteligente también!You're so clever too!
Y me haces reírAnd you make me laugh
Más que nadieMore than anybody
¿Por qué los otros hombres son tan aburridos, MontyWhy are other men so dreary, Monty
Y tan mortalmente aburridos!And so deadly dull!
Nadie sostiene una conversaciónNo one holds a conversation
Tan bellamente como túHalf as beautifully as you
Bueno, en realidad hay un asunto de cierta urgencia que me gustaría discutir-Well actually there is a matter of some urgency I should like to discuss-
¡No has dicho ni una palabra sobre mi vestido!You haven't said a word about my dress!
¡Eres un bruto!You're a brute!
Mira, mira cómo se mueve cuando giroLook, see how it moves when I turn
2, 3, 1, 22, 3, 1, 2
Es un poco exagerado para ClaphamIt's a bit much for Clapham
Pero aun asíBut nevertheless
Quizás solo un bocado, solo por cortesíaMaybe just a bite, just to be polite
Monty eso está muy apretadoMonty that's too tight
Monty eso está justoMonty that's just right
¡Oh, por lo que te hago pasar!Oh, what I put you through!
No sé qué haríaI don't know what I'd do
Oh sabes que es verdadOh you know that it's true
No sé qué haría sin tiI don't know what I'd do without you
¡¿No te encanta verme de rosa?!Don't you just love me in pink!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Gentleman's Guide To Love & Murder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: