Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 114
Letra

Lady Hyacinth à l'étranger

Lady Hyacinth Abroad

Si je veux montrer ma tête dans la société à nouveauIf I’m ever to show my face in society again
Je dois trouver une nouvelle cause qui m'appartienne, et vite !I’ve got to find a new cause of my own, and quickly!
Allez, allez, des idées ?Come, come, any ideas?

Daisy Greville a l'ancienneDaisy Greville has the old
Lady Sitwell a le malvoyantLady Sitwell has the blind

Et le fonds pour les veuves de marins ?And the fund for sailors' widows?
C'est les deux combinésThat’s the two of them combined
École de nuit pour les nerveux ?Night school for the nervous?
Lady Beach et Margaret GuestLady Beach and Margaret Guest

Des béquilles pour les handicapés ?Crutches for the crippled?
C'était l'héritage d'Elsie PondThat was Elsie Pond's bequest
Femmes égarées ?Wayward women?
Daisy GrevilleDaisy Greville

Qui s'occupe des hommes défigurés ?Who’s behind disfigured men?
Daisy GrevilleDaisy Greville
Et des sourds ?And the deaf?
Ne me dis pas--c'est encore GrevilleDon’t tell me--it’s Greville yet again
Tout le monde a quelque choseEveryone’s got something
Tu ne vois pas pourquoi je suis désemparée ?Can’t you see why I’m bereft?
Je veux faire le bien, mais que diable reste-t-il ?I want to do some good, but what the devil’s left?

Que diable reste-t-il ?What the devil’s left?
Si je peux me permettre, votre LadyshipIf I may, your Ladyship
On entend parler d'une pauvreté terrible en Égypte ces jours-ciOne hears about such terrible poverty in Egypt these days

ÉgypteEgypt
Terre des Pharaons et de Moïse l'IsraéliteLand of the Pharaohs and of Moses the Israelite
Demeure des Grandes Pyramides et du SphinxHome to the Great Pyramids and the Sphinx
C'est ça !That's it!

Nous allons peupler un orphelinat au CaireWe’ll populate an orphanage in Cairo
Avec des enfants trouvés dans les roseaux le long du NilWith foundlings from the reeds along the Nile
Regarder une créature grandir, l'emmailloter et savoirTo watch a creature grow, to swaddle it and know
La joie de son petit sourire pathétiqueThe joy of its pathetic little smile
Son petit sourireIts little smile

La nouvelle arrivera bientôt à LondresThe news will travel soon enough to London
À LondresTo London
Notre désintéressement sera acclaméOur selflessness will meet with great acclaim
Hourra !Huzzah!

Les critiques se tairontThe sniping will be stilled
Et l'empire sera rempliAnd the empire will be filled
De foyers pour enfants bâtards en mon nomWith homes for bastard children in my name
Tous à bord de l'express Luxor vers le Caire !All aboard the Luxor express to Cairo!

Et elle est partie. Ce que j'avais omis de direAnd off she went. What I'd failed to tell
C'est qu'un soulèvement violent contre l'empire était imminentHer was that a violent uprising against the empire was imminent
Et aucun citoyen britannique n'était considéré comme en sécuritéAnd no British citizen was considered safe
Alors tu peux imaginer ma surpriseSo you can imagine my surprise
Quand Lady Hyacinth est revenue à Londres, tout à fait indemneWhen Lady Hyacinth returned to London, quite unharmed

Oh, où ma générosité sera-t-elle vraiment appréciée ?Oh, where will my largesse be truly appreciated?
J'ai besoin d'un endroit si bas que même l'espoir a été abandonné !I need a place so low that hope itself has been abandoned!
Tu as entendu, bien sûr, parler des intouchables en Inde ?You’ve heard, of course, of the untouchables in India?

IndeIndia
Terre des Hindous et des Musulmans, de tamarin et de safranLand of Hindus and Muslims, of tamarind and saffron
Exotique et inconnaissableExotic and unknowable
C'est ça !That's it!

Nous allons trouver des lépreux au PendjabWe’ll find ourselves some lepers in the Punjab
Les désespérés et les malheureux et les mauditsThe hopeless and the wretched and the cursed
Oubliés et non bénisForgotten and unblessed

Non bénisUnblessed
Je les prendrai dans mes brasI’ll take them to my breast
Tes brasYour breast

Si Daisy Greville n'y arrive pas en premierIf Daisy Greville doesn’t get there first
Quand nous arriverons, ils boiteront pour nous accueillirWhen we arrive, they’ll hobble out to greet us
BonjourHello there
Leurs sourires édentés feraient fondre un cœur de pierreTheir toothless grins would melt a heart of stone

AhhAhh
Et chaque dilettanteAnd every dilettante
M'enviera et voudraWill envy me and want
Une colonie de lépreux à elleA colony of lepers of her own
Maintenant, pas un mot même à vos mères jusqu'à notre départ, bien que--Now, not a word to even your mothers till we leave, although--
En y réfléchissant, quel est l'intérêt d'aider les autres si tu ne fais pas savoir au monde entier ?Come to think of it, what is the point of helping others unless you let the whole world know?
Appelle le Times de Londres !Call the Times of London!

Et elle est partieAnd off she went
J'avais négligé de mentionner la pandémie de paludisme au PendjabI'd neglected to mention the malaria pandemic in the Punjab
Un peu d'assurance, au cas où la lèpre ne prouve pas contagieuseA bit of insurance, in case leprosy itself failed to prove contagious
Alors tu peux imaginer mon choc quand Lady HyacinthSo you can imagine my shock when Lady Hyacinth
Est revenue à Londres en un temps record, tout à fait en bonne santéReturned to London in record time, quite the picture of health
Je ne suppose pas que tu serais prête à pénétrer dans la jungle de l'Afrique profonde et sombreI don’t suppose you’d be willing to penetrate the jungle of deepest, darkest Africa

AfriqueAfrica
De Zululand à Yoruba, terre de fiers guerriersFrom Zululand to Yoruba, home of proud warriors
Leurs torses nus ondulant à la lumière du feu !Their naked torsos rippling in the firelight!
Nous allons civiliser un village dans la jungleWe’ll civilize a village in the jungle
La jungleThe jungle
Ça ne peut pas prendre longtemps d'apprendre leur langue maternelleIt can’t take long to learn their mother tongue

Pas longtemps alorsNot long then
De mots, ils n'en ont que sixOf words, they have but six
Et cinq d'entre eux sont des clicsAnd five of them are clicks

Et tous sont des mots différents pour le fumierAnd all of them are different words for dung
Et ne vois-tu pas leurs visages peints terrifiantsAnd can’t you see their frightful painted faces

Leurs visagesTheir faces
Ils nous apprendront à balancer de liane en lianeThey’ll teach us how to swing from vine to vine
De liane en liane en lianeFrom vine to vine to vine

C'est la perte de Daisy GrevilleIt’s Daisy Greville’s loss
Elle ne rencontrera jamaisShe’ll never come across
Une tribu de natifs arriérés pire que la mienneA tribe of backward natives worse than mine
Les Hottentots et les Pygmées peuvent nous horrifierThe Hottentots and Pygmies may appall us
Mais même eux font partie du plan de DieuBut even they are part of God’s design
AhhhAhhh

Nous vous disons tous au revoirWe bid you all goodbye
Au revoirGoodbye
Que tout Londres essaieLet all of London try
De trouver une tribu de natifs pire que la mienneTo find a tribe of natives worse than mine
La charité envers les autres est divineCharity toward others is divine
Divine, divine, divine, divine, la charité est divineDivine, divine, divine, divine, charity is divine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Gentleman's Guide To Love & Murder y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección