Traducción generada automáticamente

Street Rat's Eyes
A Girl A Gun A Ghost
Ojos de Rata Callejera
Street Rat's Eyes
Nuestros padres apenas pueden entendernos ya.Our fathers can hardly understand us anymore.
Abandona tus pensamientos rectos.Abandon your straightened thoughts.
Olvídate de los joyeros y sus canciones sin precio.Forget the jewelers and their priceless songs.
¿No se escuchan desaparecer en los brazos de madre/padre?Can't you hear yourselves disappearing into the arms of mother/father?
Guarda tus pretensiones inmaduras, tus afectos de amoríos para ustedes mismos.Keep your immature pretensions, your love-affair affections to yourselves.
A mis espaldas, mi dado elitista ha sido arrojado sobre las masas desprevenidas.Behind my back my elitist die has been cast down upon the unsuspecting masses.
Perdónalos, señor, porque saben lo que hacen.Forgive them, lord, for they know what they do.
¿Te estás quedando sordo?Are you going deaf?
Morderé la mano que me alimenta a la fuerza.I will bite off the hand that force-feeds me.
Libérame... Aliméntame.Free me… Feed me.
Paso en silencio junto al salón de baile, la conmoción.I walk silently past the ballroom the commotion.
No conozco estos bailes, soy un Viejo Romántico.I don't know these dances, I am an Old Romantic.
Canto las viejas canciones, sangro la vieja sangre.I sing the old songs, I bleed the old blood.
¿Querrías bailar un vals conmigo?Would you want to waltz with me?
¿No me escuchas gritar hasta que mi garganta esté ronca?Can't you hear me screaming until my throat is raw?
Hasta que el Infierno se congeleUntil Hell freezes
SobreOver
Mi cuerpo muerto dejaré que los Cuervos reinen sobre nosotros,My dead body will I let the Ravens reign down upon us,
Siempre cegándonos con su desecho y vergüenza.Always blinding with their refuse and shame.
Tendrás que arrancar sus palabras de mis labios fríos y muertos.You'll have to pry their words from my cold dead lips.
Hay una tormenta en camino, el olor es embriagador.There's a storm-a-brewin', the smell is intoxicating.
Estamos enfermos, tan hartos de esta ciudad.We're sick, so sick of this town.
Arrásala hasta los cielos,Raze it to the heavens,
Quémala hasta los malditos cimientos.Burn it to the fucking ground.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Girl A Gun A Ghost y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: