Traducción generada automáticamente
Cosy Prisons
a-ha
Prisiones Acogedoras
Cosy Prisons
Tómate un momento si te atreves
Take a moment if you dare
Toma un respiro de aire
Catch yourself a breath of air
Hay otra vida ahí fuera
There's another life out there
Y deberías probarlo
And you should try it
Los callejones sin salida se esconden en cada calle
Dead ends hide on every street
Mira antes de colocar tus pies
Look before you place your feet
Las grietas y fisuras mantienen el ritmo
Cracks and fissures keep the beat
Y tú estás dentro de ella
And you're inside it
Cada pensamiento que nunca se atrevió a pensar
Every thought you never dared to think
Cada estado de ánimo que siempre supiste se hundiría
Every mood you always knew would sink
Cada línea que hablaste en voz alta en broma
Every line you spoke out loud in a jest
Todo el tiempo que tomaste para ser tu mejor
All the time you took to be your best
Pronto olvidado
Soon forgotten
El sol nunca debe tocar tu piel
The sun must never touch your skin
Podría exponer la oscuridad dentro de
It could expose the dark within
Estás paranoico con la paranoia
You're paranoid about the paranoia
Y el pánico golpea sin una señal
And panic hits without a sign
Te preocupas por eso todo el tiempo
You worry about it all the time
Cada momento perfecto es una advertencia oculta
Every perfect moment is a hidden warning
Porque todo hace girar tu bonita cabeza
Cuz everything makes your pretty head spin
Y los pensamientos molestos están empezando a hundirse en
And nagging thoughts are starting to sink in
Con todo de esta manera, es mejor olvidar
With everything this way it's better to forget
Que terminar en un lugar con algo de lo que lamentar
Than end up in a place with something to regret
Tu viaje de compras transatlánticas
Your transatlantic shopping spree
Tu salud garantiza para siempre
Your health forever guarantees
Bio-vida orgánica es una brisa en prisiones acogedoras
Organic -bio-life's a breeze in cosy prisons
Pero esconderse en una barra de ensaladas
But hiding out in a salad bar
No te va a llevar lejos
Isn't gonna get you far
Y el vino embotellado es vinagre mañana
And bottled wine is vinegar tomorrow
Todo por aquí hace girar tu bonita cabeza
Everything around here makes your pretty head spin
Se está apilando alto y estás de vuelta donde comienzas
Its piling up high and you're back where you begin
Momentos que tanto has intentado olvidar
Moments you have tried so hard to forget
Están prometiendo haber sido el mejor hasta ahora
Are promising to 've been the best one's yet
Cada vez que cierras los ojos aparece
Everytime you shut your eyes it appears
Cada vez que rastreas tus pasos hacia aquí
Everytime you trace your steps back here
Ninguna de tus convicciones tiene el mismo anillo de siempre
None of your convictions have the same old ring
Sin duda has encontrado un lugar para todo
No doubt you found a place for everything
En prisiones acogedoras
In cosy prisons
Así que si tienes cuidado
So if you're careful
No te lastimarás
You won't get hurt
Pero si tu cuidado todo el tiempo
But if your careful all the time
Entonces, ¿cuánto vale?
Then what's it worth?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de a-ha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: