Traducción generada automáticamente
Last Words Are Passwords
A Hero En Route
Las Últimas Palabras Son Contraseñas
Last Words Are Passwords
Los robots en el graneroThe robots in the barn
Son más que simples mecanismosAre more than just clockwork
Lo sé porque los dejé entrarI know because i let them in
Desde el espacio exteriorFrom outer space
Viene una raza diferenteComes a different race
De donde todas las partes malas dependenFrom where the bad parts all depend
Y está bienAnd that's okay
Encontré otra cura para un viejo tontoI found another cure for an old fool
No es más que un segundo aireIt's nothing more than a second wind
Pero en la guarida del león, no hay nada mejorBut in the lion's den, there is nothing better
Que ver a buenos hombres convertirse en pecadores y está bienThan watching good men turn to sin and that's alright
¿Dónde crees que yacemos ahora?Where do you think we lay now?
¿A quién culpar ahora?Who is there to blame now?
Y ahora haremos un tratoAnd now we'll make a deal
Para todos aquellos que pasaron sus añosFor all of those who spent their years
Buscando las grietas en el acero inoxidableLooking for the cracks in the stainless steel
Y ahora haremos un tratoAnd now we'll make a deal
Para todos aquellos que pasaron sus añosFor all of those who spent their years
Buscando las grietasLooking for the cracks
Y al igual que los concursos de librosAnd much like the book contests
No sé nada de la sillaI know nothing of the chair
En la que se sienta mi padreIn which my father sits
El brillo en el oroThe glow on the gold
Tiene un cierto atractivoHolds a certain allure
Adecuado para un reyFit for a king
O su caballo, no estoy seguroOr his horse, i'm not sure
Todos tenemos debilidad por las coronasWe all have a thing for crowns
La mía está en una caja enterrada bajo tierraMine's in a box buried feet below town
En algún lugar donde la carretera se divideSomewhere where the road's there part
En algún lugar donde las casas se desmoronanSomewhere where the homes all fall apart
¿Dónde crees que yacemos ahora?Where do you think we lay now?
¿A quién culpar ahora?Who is there to blame now?
Y ahora haremos un tratoAnd now we'll make a deal
Para todos aquellos que pasaron sus añosFor all of those who spent their years
Buscando las grietas en el acero inoxidableLooking for the cracks in the stainless steel
Y ahora haremos un tratoAnd now we'll make a deal
Para todos aquellos que pasaron sus añosFor all of those who spent their years
Buscando las grietasLooking for the cracks
Respira, estás privadoBreathe, you're deprived



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Hero En Route y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: