Traducción generada automáticamente
A Good Thing
A Hero From A Thousand Paces
Una Buena Cosa
A Good Thing
Dices que esta manzana es medicinaYou say this apple is medicine
Ve y trágatelaGo on and swallow it
Es más difícil de digerirIt's harder to digest
Cuando el veneno yace en tu estómagoWhen the poison lies in your stomach
Dios mío, dueleOh my god it hurts
Solo de pensar en ti con élJust the thought of you with him
Su mano se abre paso por debajo de tu faldaHis hand makes its way up your skirt
Tus dedos apretados fuertemente a su camisaYour fingers clenched tight to his shirt
Ahora de repente esta tragediaNow suddenly this tragedy
Y cada pequeña cosaAnd every little thing
Que me dijisteThat you said to me
Me está destrozando hasta que no soy nadaIs breaking me down until i'm nothing
Todo esto descansa sobre tus hombrosAll this rests on your shoulders
Te contaré todo cuando seas mayorI'll tell you everything when you get older
Deberías haber tomado tu tiempo para reflexionarYou should have took your time just to think things over
DetenteStop
Mis acusaciones son correctasMy allegations right
Estuviste con él toda la nocheYou were with him all night
Mientras yo estoy abandonado aquí por nuestro compromisoWhile i am abandoned here by our affiance
Espera, no quiero saberWait, i don't want to know
¿Cómo conseguiste esa ropa arrugada?How'd you get those wrinkled clothes?
Tu maquillaje se está corriendoYour makeup is running
Y apestas a él y a su coloniaAnd you reek of him and his cologne
Y de repente esta tragediaAnd suddenly this tragedy
Y cada pequeña cosaAnd every little thing
Que me dijisteThat you said to me
Me está destrozando hasta que no soy nadaIs breaking me down until i'm nothing
Todo esto descansa sobre tus hombrosAll this rests on your shoulders
Te contaré todo cuando seas mayorI'll tell you everything when you get older
Deberías haber tomado tu tiempo para reflexionarYou should have took your time to think things over
Nadie quiere demasiado de una buena cosaNobody wants too much of a good thing
Todo esto descansa sobre tus hombrosAll this rests on your shoulders
Te contaré todo cuando seas mayorI'll tell you everything when you get older
Deberías haber tomado tu tiempo para reflexionarYou should have took your time to think things over
Y ahora es hora de que todo esto se venga abajoAnd now it's time for all of this to come crashing down
Al suelo donde seremos enterradosInto the ground where we'll be buried
Y te encontraré, mi colibríAnd i will find you my hummingbird
Mientras llamo tu nombre caes hacia mis brazosAs i call your name fall towards my arms
Cruzaremos el valleWe'll cross over the vale



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Hero From A Thousand Paces y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: