Traducción generada automáticamente
Rima
Rime
Nada se da bajo el solNought is given 'neath the sun
Nada se tiene que no se haya ganadoNought is had that is not won
Himno SuecoSwedish Hymn
'Rima' fue escrita específicamenteRime was written specifically
Como el final instrumental de este álbumAs the instrumental ending to this album
Posiblemente, es la canción más enfocadaPossibly, it is the most focused song
Que A Hill to Die Upon haya escritoA Hill to Die Upon has ever written
'Rima' se concentra mucho en el sentimientoRime is very concentrated on feeling
Y la emoción en lugar de la velocidad y la agresiónAnd emotion rather than speed and aggression
Ritmo en lugar de velocidadGroove rather than speed
La completa ausencia de explosionesThe complete lack of blasting
Y el uso de secciones más épicasAnd the use of more epic sections
Centrándose en las progresiones de guitarraFocusing on the guitar progressions
Sentimos, que le da a esta canción una grandeza que la distingueWe feel, gives this song a greatness that sets it apart
Y es perfecta para terminar el álbumAnd is perfect to end the album
El título fue elegido para seguir un tema frío para este álbumThe title was given to follow a cold theme for this album
En asociación con los gigantes de la rimaIn association with the rime giants
De Jotunheim en la mitología nórdicaOf Jutonheim in Horse mythology
'Rima' es nuestro giganteRime is our giant




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Hill To Die Upon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: