Traducción generada automáticamente

Morte e Vida
A Lenda do Palhaço do Coqueiro
Muerte y Vida
Morte e Vida
Colocó del suelo lo que Dios le dio pero no supo cultivarColheu do chão aquilo que Deus lhe deu mas não soube cultivar
La escasez no tardó en proveerle las ganas de cambiarA escassez não demorou e lhe proveu a vontade de mudar
María recogió del tiempo un sueño nacido en un oasis del desiertoMaria apanhou do tempo um sonho nascido num oásis do sertão
Hasta dónde durará el dolor de la muerte pura y la sequedadAté aonde vai durar a dor de morte pura e sequidão
Muerte y vida, su destino. Y el dolor convieneMorte e vida, a sua sina. E a dor convém
Muerte y vida, Severina. Todo lo que quiere no tieneMorte e vida, Severina. Tudo o que quer não tem
Partió sin rumbo con la carretera recta, sin saber a dónde va a llegarPartiu sem rumo com a estrada a prume, sem saber aonde vai chegar
Vio la sequía convertirse en barro y el manglar era poesíaViu a seca virar lama e o mangue era poesia
María atrapó del sol la luz, que ilumina su vidaMaria aparou do sol a luz, que ilumina a sua vida
Hasta dónde durará el dolor de la muerte y la vidaAté aonde vai durar a dor de morte e vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Lenda do Palhaço do Coqueiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: