Traducción generada automáticamente
Eu Pego Super Heróis
A Liga Da Injustiça
I Get Superheroes
Eu Pego Super Heróis
I get Matt DamonEu pego o Matt Damon
Do you get Matt Damon?Você pega o Matt Damon?
I get Hannah MontanaEu pego a Hannah Montana
She takes Hannah MontanaEla pega a Hannah Montana
During the break in my show we rocked it outNo intervalo do meu show nós botamos pra quebrar
In the closet or in the car it's always time to suckNo armário ou no carro sempre é hora de chupar
I'm also dating FlavorTambém namoro o Flavor
That's right, she gets the FlavorIsso mesmo ela pega o Flavor sim
But it's time for Juno to give me a kissMas tá na hora dessa Juno dar um beijo em mim
That's right, you can believe itIsso mesmo, pode crer
Flavor and I are going to do itEu e o Flavor mandamos ver
Swapping between me and Calvin is fun to doTroca-troca eu e o Calvin é gostoso de fazer
And we got HellboyE nós pegamos o Hellboy
That's it, they get Hellboy and I'm getting HulkJá é, eles pegam o Hellboy e eu tô ficando com o Hulk
When I get nervous, Iron Man is my snackQuando eu fico nervosinho, o Homem-de-ferro é o meu lanchinho
Even though I'm retarded, I also get the enchanted oneMesmo sendo retardada, também pego a encantada
Ding dongDing dong
Who can ring that well?Quem badala assim tão bem?
Iron Man's girlfriendA namorada do Homem-de-ferro
He is Iron ManEle é o Homem-de-ferro
And what an iron, huh?E que ferro, hein?
How wonderful because I'm into WolfQue maravilha porque eu estou afim do Lobo
Into the wolf?Afim do lobo?
You decide, but I'm taking all of them from Sex and the CityVocê decide, mas eu tô pegando todas lá do Sex and the city
He picks up the hotties from Sex and the CityEle pega as gatas do Sex and the city
And I just wonderE eu só me pergunto
Would the Wolf be jealous if he knew we were dating the guy with the big utility belt?O Lobo ficaria com ciúmes se soubesse que saímos com o cara do grande cinto de utilidades?
Everyone wants BatmanTodas querem o Batman
In the cave, in the mansion with the pimp AlfredNa caverna, na mansão com o Alfred cafetão
I want to see you guessQuero ver adivinhar
Am I making out with Amy Winehouse?!Eu tô pegando a Amy Winehouse?!
He gets Amy WinehouseEle pega a Amy Winehouse
And now I go, I go, I goE agora eu vou, vou, vou
And I take Jessica Simpson because that's how I am, am, amE eu pego a Jessica Simpson pois é assim que eu sou, sou, sou
She takes Jessica SimpsonEla pega a Jessica Simpson
Oh, yeahOh, yeah
And I think I caught the hot killerE eu acho que eu peguei a gostosa assassina
Everyone falls for my I'm the gang thingTodo mundo cai na minha sou o lance da turminha
Even that Mexican with the really weird hairMesmo aquele mexicano do cabelo muito estranho
Heads or tails, I'll take JustinCara ou coroa, eu fico com o justin
I'm dating a Calvin Klein modelEu namoro o modelo da Calvin Klein
With those little underwear, he's awesomeCom aquela cuequinha, ele é demais
It's true, Justin and I are getting marriedÉ verdade eu e o Justin vamos nos casar
But my affair with Caspian will continueMas o meu caso com o Caspian vou continuar
I am a handsome prince of blue bloodEu sou um lindo príncipe de sangue azul
That's why I prefer High School studentsÉ por isso que eu prefiro os alunos do High School
Let's go!Vamos lá!
Singing!Cantando!
The party is rockingA festa tá bombando
I want to hear from you!Quero ouvir você!
What time is this?Que tempo é esse?
I don't know, you saySei lá, diz você
It's time to giveÉ tempo de dar
Can I have it?Dá pra mim?
Give it to me!Dá pra mim!
Can I have it?Dá pra mim?
He just gets us allEle só pega todos nós
In the locker room, in the shower, before class startsNo vestiário, no chuveiro, antes da aula começar
I get OprahEu pego a Oprah
I'll take ObamaEu pego o Obama
I grab Indiana's assEu pego a bunda do Indiana
She takes Indiana and I take HancokEla pega o Indiana e eu pego o Hancok
He takes Hancok and I take BeowulfEle pega o Hancok e eu pego o Beowulf
You call the shots, I'll take Kung Fu PandaVocê que manda, e eu pego o Kung Fu Panda
I date Michael JacksonEu namoro o Michael Jackson
Don't judge me like that, animals like meNão me julgue assim, os animais gostam de mim
He dates the squirrelsEle namora os esquilinhos
How sad, it's the endQue tristeza, é o fim
He does date usEle namora a gente sim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Liga Da Injustiça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: