Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.036

On A Sunday Afternoon

A Lighter Shade of Brown

Letra

En una tarde de domingo

On A Sunday Afternoon

Hola, esto es Huggy BoyHi this is Huggy Boy
Dedicado a todos los compas en una tarde de domingoThis is going out to all the homies on a Sunday afternoon

Sentados en el parque en una tarde de domingoSittin in the park on a Sunday afternoon
Yo y la pandilla solo disfrutando de la vieja canciónMe and the crew just jammin the oldie tune
Tomando de una fría botella de cervezaSippin on a cold bottle of brewsky
Le di un trago a O' y me lo devolvióGave O' a swig he passed it back to me
En ese momento llegaron algunos de los compasRight about then up came some of the homies
Mike, Elia P, J Smooth, Phil y LarryMike, Elia P, J Smooth, Phil and Larry
Sacando la hielera, Phil abrió la neveraBustin out the ice chest Phil popped the cooler
Elia P tomaba cerveza, nada mejor que hacerElia P drunk brew nothing better to do
Mike con su vaso lleno de birraMike his cup yo is filled with bird
J Smooth tenía un vaso frío, ya sabesJ Smooth had a cold glass to you know it word
Las chicas en el lugar preparando la comidaGirls at the place juss preparing the food
El cielo despejado y el clima frescoThe sky was clear and the weather was cool
Los niños en el parque jugando en el carruselKids at the playground playing on the merry go round
Todos los autos paseando con su sonido funkyAll the cars cruisin bumpin their funky sound
Porque es domingo, último día para divertirseCause it's Sunday last day for a fun day
De vuelta a la rutina el lunesBack to business as usual come Monday
En el parque todo salió muy bien...At the park everything went real smooth...
En una tarde de domingoOn a Sunday afternoon

(Coro)(Chorus)
Estábamos relajados en el parqueWe were chillin in the park
Esperando que el sol se pusiera (En una tarde de domingo)Just waiting for the sun to go down (On a Sunday afternoon)
Estábamos Shiro y yo con los compasIt was me Shiro and the homies
Un tono más claro de marrón (En una tarde de domingo)A Lighter Shade of Brown (On a Sunday afternoon)

Dije relájate (relájate)I said chill (chill)
Todos los vatos en el parque se mantienen duros (duros)All the vatos in the park stay ill (ill)
Jugando herraduras para ganar la apuesta (apuesta)Playing horseshoes to win the bill (bill)
Una carne asada cocinándose en la parrilla (parrilla)A carne asada nappin on the grill (grill)
Así que ahora comemosSo now we eat
Los polis pasan buscando alcoholThe cops cruise by looking for the booze
Pero lo que Rubén tenía era simplemente jugo de manzanaBut what Ruben had was plainly simply apple juice
Salió perdiendo como un tontoComing up short just like a fool
Volvió a su auto sin poder hacer nadaWent back to his car with nothing he could do
Todos los autos en el estacionamiento perfil bajoAll the cars in the parking lot low profiling
Y por donde mires ves a alguien con estiloAnd everywhere you look you see somebody styling
Los autos escuchaban con sonidos potentesCars would listen rolling deep with booming sounds
Es un buen momento para pasearIts a good time to cruise around
En el estacionamiento donde los brownies se apilabanIn the parking lot where the brownies was stackin
Y todos los vatos buscaban algo de acción, síAnd all the vatos were looking for some action yeah

(Coro)(Chorus)

Bueno, el sol se puso y empezó a oscurecerWell the sun was set and it began to get dark
Y nos estábamos preparando para irnos del parqueAnd we were gettin ready to leave the park
Nos divertimos (oh sí)We had a good time (aww yeah)
Sí, tuvimos un buen díaYeah we had a good day
Recogimos nuestras cosas y nos fuimosPack the stuff up and we was on our way
Hablando con los brownies mientras los cortábamosYo mackin the brownies as we all cut em off at the pass
Pero estaban actuando suaves cuando llegamosBut they was all actin soft as we pulled up
Estaban tímidos con nosotrosThey was actin all shy to us
Pero ey, quieren saber quién es el más guapoBut eses yo wanna know whos the flyest
Nos retiramos y Jimmy Hassler se desmayóWe bowed out and Jimmy Hassler passed out
Una fea, así que ey, chulos, se quedaron fueraUna sta fea so hey yo pimps you jacked out
Saliendo perdiendo, no nos dieron peleaComing up short they gave us no run
Así que compas, consideren esto como un secoSo yo homies consider this a dry one

Hora de pasear por el bulevarTime to cruise the boulevard
Hora de divertirse, seguro encontraré un brownie mientras la noche es jovenTime to have I'm guaranteed to find a brownie while the night is young
Íbamos rodandoWe were rolling
Sí, luciendo muy bienYeah looking real smooth
Porque pasear por Whittier es cómo terminamos nuestra tardeCause cruising Whittier is how we ended our afternoon

Relajados, solo pasándola bienSmooth chillin just kickin it
Con la capota abajo, cerca del sueloWith the top down, low to the ground
Sé que me están observando, relajadosI know they be watching me smooth chilliin
Solo pasándola bien con la capota abajo, cerca del sueloJust kickin it with the top down, low to the ground
Lo subo para ti... relajadoI pump it up for you...smooth
Muy relajado, solo pasándola en una tarde de domingoSmmooooooth just chillin on a Sunday afternoon

Escrita por: B. DTTX Ramirez / B. Stewart / B. Strong / Jammin\' James Carter / Norman Whitfield / Quiet Storms / R. ODM Gutierrez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Lighter Shade of Brown y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección