Traducción generada automáticamente
61909
61909
Sí, ¿qué pasa?Yeah, what's up
1998 pelea para enderezarlo1998 bout to set it straight
ODM, Sr. Shadow, vamosODM, Mr. Shadow come on
Tengo a Viscious aquíGot Viscious up in here
Sí, ¿qué pasa? Dije que ganara dineroYeah, what's up I said make money money
Ganar dinero dinero dinero dineroMake money money money
Hey yo Sombra ven a travésHey yo Shadow come through
Estoy a punto de hacerte rebotar el Sr. Shadows en la casaI'm about to make you bounce Mr. Shadows' in the house
No me importa la fama de ganar dinero es todo lo que cuentaI don't care about the fame making money's all that counts
Se dirige al sur ahora sabes que hay una fiesta en marchaHeaded south now you know there's a party goin on
ODM tiene esas botellas de esos Don PerronODM got's those bottles of those Don Perron
Es una cosa mexicana que traemos a tu ciudadIt's a mexican thing that we bring to your city
619 909 homies me dicen: ¿Estás conmigo?619 909 homies tell me: Are you with me?
Golpeando el lado del lago con la novia marrón a través de estas calles de la ciudadBumping Lake Side with the Brown Bride through these city streets
Con phat culo olas y homies venir con que el calorWith phat ass rides and homies coming with that heat
De Undearneth, tengo ese DP con una lima torcida enFrom undearneth, I got that DP with a twist lime in
Lanza una rimina de inicio instramentalThrow on an instramental start rhymin
Estoy subiendo al nivel 80 probado toxicaciónI'm climbing to the level 80 proven toxication
Estoy tan jodida que Shadow diga a qué se enfrentanI'm so fucked up Shadow tell what they're facing
Una banda de espectáculosA gang of shows
Una banda de azadasA gang of hoes
Cuando paso por la puertaWhen I step in through the door
Todo el mundo sabe que me estoy volviendo con mis flujosEverybody knows that I becoming with my flows
Soy el que es conocido por mi enfermedadI'm the one that is known for my sickness
Bajando mi golpe, ahora dime si estás con estoGoing down my hitless, now tell me if you're with this
Ahora todos levántenseNow everybody raise up
¿Quién eres lo que dices?Who you be what you claim
619 909 mantenerse fiel a este juego619 909 staying true to this game
Mr. Shadow ODM viene a través de la enfermedadMr. Shadow ODM coming through with the sickness
Reloj un agarre carga un clip porque tropiezo con una rapidezClock a grip load a clip cause I trip with a quickness
Ahora ODM te hará rebotar como Skate en el 98Now ODM will make you bounce like Skate in the 98
No dudará en hacer el Scrilla antes de que sea tardeHe won't hesitate to make the scrilla before it's to late
Los tontos tenemos que permanecer juntos dejar de golpear al siguiente hombreUs fools got to stick together quit hittin on the next man
Consigue un plan y da la vuelta al próximo granGet a plan and flip the next grand
Y míreme payaso porque mis cosas son de verdadAnd watch me clown cause my shit is straight legit
7 años en esta perra y todavía golpean a cabo esos éxitos7 years in this bitch and still bangin out those hits
Y no se rinde y no se detiene, hasta que mi álbum caeAnd it don't quit and it don't stop, til my album drops
Ahora soy el tonto que trajo mexicanos al hip hopNow I'm that fool that brought mexicans to hip hop
Traje el patrón de los marrones e introduje los nuevos sonidosI brought the pattern of browns and introduced the new sounds
Y ahora estoy abajo para ponerlo en la clandestinidadAnd now I'm down to put it down for the underground
Una playa joven con el éxito una vezA young playa with the hit one time
Shadow deja que los nueve brille si encuentran tiempo para pasar de la rayaShadow let that nine shine if they find time to step out of line
Y no sirvo modales, sólo porque soy el más maloAnd I ain't servin no manners, just provin I'm the baddest
Y lo que hacemos es arrastrarnos por la nocheAnd what we do is creeping through the night
Como los demonios nos agarran y si crees que tienes esa bombaLike the devils get at us and if you think you got that bomb shit
Estás jodida con el cliq equivocado 619909 tontos estar enYou're fuckin with the wrong cliq 619909 fools be on
Pensé que sabías que me mantenía fiel a la escenaI thought you knew that I was staying true to the scene
Blowin up bustin raps toda la nación aquí la gente grita y aplaudeBlowin up bustin raps nation wide here people scream and clap
Es ese tonto calvo no hay lugar para el dramaIt's that bald headed fool ain't no room for the drama
Es todo sobre el estado del espectáculo a los estados ganar dólaresIt's all about the show state to states makin dollars
Voy a dejarlo como gernades, sacudir el lugar como si fuera de Bed RockI gonna drop it like gernades, rock the spot like if I was from Bed Rock
Dependin de mis rimas porque mi vida depende de la caderaDependin on my rhymes cause my life depends on hip hip
Y no se detiene hasta que llegue, en un agarre como Billy GatesAnd it don't stop til I come up, on a grip like Billy Gates
El Sr. Shadow y ODM en las puertas de 98Mr. Shadow and ODM at the gates for 98
Straight Swiggin en esa botella del don huhStraight swiggin on that bottle of the don huh
Seguimos hasta el límite y más allá huhWe carry on to the limit and beyond huh
Sólo un joven mothafuckcomo papel de la tribunaWe just some young mothafuckas staken paper like the tribune
¿Por qué querrías enfermarte si sabes que siempre estoy contigo?Now why would you want to get sick if you know I'm always with you
Te hace entrar en pánico como tu nena cuando voyMake you panic like your nena when I'm coming
Como si Lucas te tuviera patito, como la ley que te hice correrLike daffy got you duckin, like the law I got you runnin
Y ahora sabes que soy el hombre con el planAnd now you know I'm the man with the plan
Déjame oírte gritar mi nombre, 619 909 quedándote fiel al juegoLet me hear you yell my name, 619 909 stayin true to the game



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Lighter Shade of Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: