Traducción generada automáticamente
If Heaven Has Compassion
A-Lin
Als de Hemel Medelijden Heeft
If Heaven Has Compassion
de wind waait, de bloemen vallen neerfēng yáng qǐ shí fánhuā luò jǐn
wie kan voor jou de zorgen verlichtenshuí zhíbǐ wèi nǐ huì dānqīng
onder de maan, de schaduw huilt stilyuè xià dú yǐng lèi shī qīngyī
het water stroomt niet, de liefde is diepliúshuǐ bú fù yīshì shēnqíng
de ziel keert terug, zo verwardzhīshēn huí wàng tài cōngcōng
hoeveel liefde en verdriet in dit leven, ik wens dat jij bij me blijftcǐshēng duōshǎo qíng yǔ chóu zhǐ yuàn yǔ nǐ zhǎng xiàng shǒu
onbegrensde gedachten, als een spookwúbiān sī yǔ xì rú chóu
de kou komt, waar blijf je, in welke richting blijf je hangencháo lái hán yǔ jǐ huímóu nǐ zài nǎ yīfāng tíngliú
als de hemel medelijden heeft, is er geen genadetiān ruò yǒuqíng yì wúqíng
liefde eindigt uiteindelijk in scheidingài dào zuìhòu yào fēnlí
jouw cirkel van herinneringennǐ lúnhuí de yìnjì
valt in mijn stilteluò zài wǒ méiyǔ
totdat er een dag komt dat ik niet meer kan ademenzhídào yǒu yītiān bùnéng hūxī
onder de maan, de schaduw huilt stilyuè xià dú yǐng lèi shī qīngyī
het water stroomt niet, de liefde is diepliúshuǐ bú fù yīshì shēnqíng
de ziel keert terug, zo verwardzhīshēn huí wàng tài cōngcōng
hoeveel liefde en verdriet in dit leven, ik wens dat jij bij me blijftcǐshēng duōshǎo qíng yǔ chóu zhǐ yuàn yǔ nǐ zhǎng xiàng shǒu
onbegrensde gedachten, als een spookwúbiān sī yǔ xì rú chóu
de kou komt, waar blijf je, in welke richting blijf je hangencháo lái hán yǔ jǐ huímóu nǐ zài nǎ yīfāng tíngliú
als de hemel medelijden heeft, is er geen genadetiān ruò yǒuqíng yì wúqíng
liefde eindigt uiteindelijk in scheidingài dào zuìhòu yào fēnlí
jouw cirkel van herinneringennǐ lúnhuí de yìnjì
valt in mijn stilteluò zài wǒ méiyǔ
totdat er een dag komt dat ik niet meer kan ademenzhídào yǒu yītiān bùnéng hūxī
als de hemel medelijden heeft, is er geen genadetiān ruò yǒuqíng yì wúqíng
duizend kleuren van de wereld, ik wacht op jouwànzhàng hóngchén wǒ děng nǐ
met jouw belofteyòng nǐ de qiānguà
verf je mijn grijze harenrǎn jǐn wǒ bái fà
ik sta aan de rand van de hemel, jij bent zo ver wegzhǐchǐtiānyá nǐ zhōng wèi yuǎnlí
als de hemel medelijden heeft, is er geen genadetiān ruò yǒuqíng yì wú qíng
liefde eindigt uiteindelijk in scheidingài dào zuìhòu yào fēnlí
jouw cirkel van herinneringennǐ lúnhuí de yìnjì
valt in mijn stilteluò zài wǒ méiyǔ
totdat er een dag komt dat ik niet meer kan ademenzhídào yǒu yītiān bùnéng hūxī
als de hemel medelijden heeft, is er geen genadetiān ruò yǒuqíng yì wú qíng
duizend kleuren van de wereld, ik wacht op jouwànzhàng hóngchén wǒ děng nǐ
met jouw belofte verf je mijn grijze harenyòng nǐ de qiānguà rǎn jǐn wǒ bái fà
ik sta aan de rand van de hemel, jij bent zo ver wegzhǐchǐtiānyá nǐ zhōng wèi yuǎnlí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A-Lin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: