Traducción generada automáticamente
The Last Of Your...
A Masterpiece Of Failure
El Último de Tus...
The Last Of Your...
Mientras sostengo la última de tus cartasAs I hold the last of your letters
Aprieto mi puño (estoy temblando tanto)I clench my fist (I'm trembling so much)
Y nos desgarramos (destrozando tus mentiras)And tear us apart (ripping your lies)
Desecho todoThrow away us
Desecho a tiThrow away you
No estoy seguro si esto está bienI'm not sure if this is right
Debería haber hecho esto hace mucho tiempo (estaba jodido desde el momento en que te conocí)I should have done this a long time ago (I was screwed since the moment I met you)
Nunca te olvidaré (¿cómo puedes olvidar la cara del diablo?)I'll never forget you (how can you forget the face of the devil)
Puedo sentir las cicatrices en mi corazónI can feel the scars on my heart
De tus golpes y fugas (lastimarme siempre fue tu juego favorito)From your hit and runs (hurting me was always your favorite game)
La sangre que está llena de ti (perdió su color)The blood that is full of you (lost it's color)
Corre por mi corazón (está obstruyendo mis venas)Runs through my heart (it's clogging my veins)
Y por mis pulmones (se volvió negra como mi corazón)And through my lungs (turned black like my heart)
Mancha mis ojos (tu rostro me tortura)It stains my eyes (your face tortures me)
Destroza mi cerebro (aún así, el recuerdo de ti permanecerá)Shatters my brain (yet the memory of you will remain)
Ahoga mis palabras (pero aún así no puedo dejar de susurrar tu nombre)Chokes my words (but I still can�t stop whispering your name)
Con un último latido moribundoWith one last dying heart beat
Y un último grito (oh dios, mi dolor)And one last scream (o god, my pain)
Todo habrá terminado (lo suficientemente pronto)It will all be over (soon enough)
Seguiré adelante hacia cosas mejores (cualquier cosa es mejor que tú)I'll move onto better things (anything is better than you)
Ya te he superadoI'm past you now
Así que lo peor ha pasado (nunca me hiciste ningún bien)So the worst is over (you never did me any good)
(Sé que esto está bien)(I know this is right)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Masterpiece Of Failure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: