Traducción generada automáticamente

Fragmentos
A Moda da Casa
Retazos
Fragmentos
¿Quién querrá un corazón destrozadoQuem vai querer um coração partido
Casi completamente destruido por el tiempo y la nostalgia?Quase todo destruído pelo tempo e a saudade
¿Quién querrá un corazón tan maltratadoQuem vai querer um coração tão judiado
Como un barco naufragado por el viento y la tempestad?Como um barco naufragado pelo vento e a tempestade
¿Quién querrá abrir las puertas de mi pechoQuem vai querer abrir as portas do meu peito
Para mostrar que aún hay esperanza de vivir un gran amor?Pra mostrar que ainda tem jeito de viver um grande amor
Porque de esta manera en la que me encuentro ya no hay vidaPorque assim como eu estou não há mais vida
No encuentro una salida para escapar de mi dolorNão encontro uma saída pra fugir da minha dor
Perdí mi rumbo en este caminoPerdi meu rumo nessa estrada
De amar y querer bienDe bem amar e benquerer
Quiero partir, no hay a dónde irQuero partir, não tem pra onde
Quiero quedarme, no hay razónQuero ficar, não tem por que
He adormecido mis sentimientosAdormeci meus sentimentos
Por no tener a quién amar másPor não ter mais a quem amar
¿Quién tomará mis retazosQuem vai pegar meus fragmentos
Y los pondrá en su lugar?E vai pôr tudo em seu lugar
¿Quién querrá reconstruir mi caminoQuem vai querer reconstruir o meu caminho
Acogerme en el nido, reconstruir mis pedazos?Me aconchegar no ninho, remontar os meus pedaços
¿Quién romperá este silencio en mi pechoQuem vai romper esse silêncio no meu peito
Que en silencio busca una manera de sanar tantos fracasos?Que calado quer um jeito de curar tantos fracassos
¿Quién querrá un corazón tan lastimadoQuem vai querer um coração tão machucado
Que quedó abandonado por amar y querer bien?Que ficou abandonado por amar e querer bem
Y le mostrará que a pesar de los desengañosE lhe mostrar que apesar dos desenganos
Es en el vaivén de los años donde viene la felicidadÉ no vai e vem dos anos que a felicidade vem
Perdí mi rumbo en este caminoPerdi meu rumo nessa estrada
De amar y querer bienDe bem amar e benquerer
Quiero partir, no hay a dónde irQuero partir, não tem pra onde
Quiero quedarme, no hay razónQuero ficar, não tem por que
He adormecido mis sentimientosAdormeci meus sentimentos
Por no tener a quién amar másPor não ter mais a quem amar
¿Quién tomará mis retazosQuem vai pegar meus fragmentos
Y los pondrá en su lugar?E vai pôr tudo em seu lugar
Perdí mi rumbo en este caminoPerdi meu rumo nessa estrada
De amar y querer bienDe bem amar e benquerer
Quiero partir, no hay a dónde irQuero partir, não tem pra onde
Quiero quedarme, no hay razónQuero ficar, não tem por que
He adormecido mis sentimientosAdormeci meus sentimentos
Por no tener a quién amar másPor não ter mais a quem amar
¿Quién tomará mis retazosQuem vai pegar meus fragmentos
Y los pondrá en su lugar?E vai pôr tudo em seu lugar
Perdí mi rumbo en este caminoPerdi meu rumo nessa estrada
De amar y querer bienDe bem amar e benquerer
Quiero partir, no hay a dónde irQuero partir, não tem pra onde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Moda da Casa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: