Traducción generada automáticamente

If Only - Se ao menos
A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita
Si tan solo - Se ao menos
If Only - Se ao menos
Ariel:Ariel:
Si tan solo supieras, lo que quiero decir.Se ao menos você soubesse, o que eu quero dizer.
Si tan solo pudiera hacerte ver.Se ao menos eu pudesse fazer você ver.
Todo está en la mirada.Está tudo no olhar.
Mi corazón es un libro abierto.Meu coração é um livro aberto.
Si deseas ver todo de una vezSe desejar ver tudo de uma vez só
Si tan solo vislumbraras, este mi sentimiento.Se ao menos vislumbrasse, este meu sentimento.
Si tan solo notaras que casi muero en este pensamiento.Se ao menos notasse que eu quase morro nesse pensamento.
Sueños no puedo tener, y no puedo negar.Sonhos não posso ter, e não posso negar.
Si tan solo pudieras comprender, es solo intentar.Se ao menos pudesse compreender, é só tentar.
Mis secretos aprenderás.Meus segredos aprenderá.
Mis anhelos devolverás.Meus anseios devolverá.
Y el silencio sería quebrado.E o silêncio seria quebrado.
Nada necesitaría ser dicho.Nada precisaria ser falado.
Eric:Eric:
¿Qué puede tener ella de tan cierto y maravillosamente familiar?O que ela pode ter de tão certo e maravilhosamente familiar?
¿Por qué me siento un tonto, de una forma como nunca antes?Porque me sinto um tolo, de uma forma como eu nunca senti antes?
Y cuando ella me mira parece que el tiempo se detiene.E quando ela me olha parece que o tempo para.
Podría ser la chica que cantó para mí.Poderia ser a garota que cantou pra mim.
Pero ¡esa voz!Mas aquela voz!
Ariel:Ariel:
Si fuera verdad única.Se fosse verdade única.
Si solo por un instante.Se só por um instante.
Eric:Eric:
¡Ah, esa voz!Ah, aquela voz!
Ariel:Ariel:
Si tan solo notaras detrás de mi sonrisa.Se ao menos notasse bem atrás do meu sorriso.
Eric:Eric:
¿Dónde está la voz?Onde está a voz?
Ariel:Ariel:
Creo que nunca lo hará.Acho que nunca vai.
Creo que él no muestra.Acho que ele não mostra.
Pero si nunca encuentro una manera de...Mas se eu nunca encontrar uma maneira de...
Oh, lo que daría, al menos para que sepas.Oh, o que eu daria , ao menos para voce saber.
Sebastian:Sebastian:
(Hablado) Bendición niña. Mañana, el príncipe tendrá que elegir una princesa, en todo el reino.(Falado) a bença menina. Amanhã, o príncipe terá de escolher uma princesa, em todo o reino.
¿Cómo podría una pequeña sirena competir con eso?Como poderia uma pequena sereia competir com isso?
(Cantado) Si tan solo supiera, haría verle la luz.(cantado) Se ao menos eu soubesse, faria ver-lhe a luz.
Si tan solo dependiera de mí resolver todo esto.Se ao menos dependesse de mim resolver tudo isso.
Y si pudiera soloE se eu pudesse apenas
Te lo diríaEu ia te contar
Simplemente haría tus sueños realidad.Simplesmente faria seus sonhos se realizar.
Pero ese don, cabe solo a ti.Mas essa dadiva, cabe apenas somente a voce.
King Triton:King Triton:
¿Cómo ella solo podría, de repente, desaparecer en agua fina?Como ela só poderia, de repente, desaparecer em água fina?
¡Han pasado dos días y ya no sé dónde buscar!Passaram-se dois dias e eu nao sei mais aonde procurar!
Eric:Eric:
¡Ah, esa voz!Ah, aquela voz!
King Triton:King Triton:
Si tan solo regresara a casa...Se ao menos voltasse para casa ...
Sebastian:Sebastian:
Si tan solo pudiera ayudar...Se ao menos eu pudesse ajudar ...
Eric:Eric:
¿Dónde está esa voz?Onde está essa voz?
Ariel:Ariel:
Si tan solo hubiera tiempo, sé que tendríamos un beso.Se ao menos houvesse tempo, sei que teriamos um beijo.
Eric:Eric:
¡Esa voz!Aquela voz!
King Triton:King Triton:
Si tan solo desearas regresar, ¡cambiaría mi forma de ser!Se ao menos desejar voltar eu vou mudar a minha maneira!
Sebastian:Sebastian:
Solo un día más para que el tal beso llegue...Só mais um dia para o tal beijo para vir ...
Ariel:Ariel:
Pero el tiempo nos mantiene atrapados y evita la carrera hacia los sueños.Mas o tempo mantém presos e evita a corrida para os sonhos
King Triton:King Triton:
Intentaré entender...Vou tentar entender ...
Ariel:Ariel:
Tiene que suceder...Tem que acontecer ...
King Triton:King Triton:
Seré mucho más comprensivo...Serei bem mais compreensivo ...
Sebastian:Sebastian:
Daría mi vida por verlo suceder...Daria minha vida para ver acontecer...
King Triton:King Triton:
Debería haberte escuchado hace mucho tiempo...Deveria ter te ouvido há muito tempo atrás ...
Eric:Eric:
¡Cómo deseo conocerte!Como eu desejo conhece-la!
Sebastian:Sebastian:
¡Oh!Oh!
Ariel:Ariel:
¡Solo queda un día hasta que deba irme!Há só mais um dia até que eu tenha de ir!
Eric:Eric:
Si tan solo...Se ao menos ...
Ariel, Sebastian & King Triton:Ariel, Sebastian & King Triton:
¡Ah, qué daría si tan solo supieras...ah que eu daria se ao menos você soubesse ...
Eric:Eric:
Y mañana en el baile, ¿qué sucederá?E amanha no baile, o que ira acontecer?
Tal vez encuentre esa voz, o la perderé...Talvez eu vou encontre essa voz, ou a perderei...
Ariel:Ariel:
Si tan solo...Se ao menos ...
Sebastian:Sebastian:
Si tan solo...Se ao menos ...
King Triton:King Triton:
Si tan solo...Se ao menos ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: