Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 94

April 19th (4月19日) (Japanese Version)

Apink

Letra

April 19th (4月19日) (Japanese Version)

ステージに 一緒に立ったとき
SUTĒJI ni issho ni tatta toki

あなたは 恥ずかしそうだった
Anata wa hazukashisō datta

初めて 出会ったあの春の日を
Hajimete deatta ano haru no hi o

忘れられない
Wasurerarenai

ねえ笑わせてくれたね (そうよ あなたは)
Nē warawasete kureta ne (Sō yo anata wa)

いつもそこにいてくれる? (守りたい)
Itsumo soko ni ite kureru? (Mamoritai)

My love 私たち また歩きだすの
My love watashitachi mata arukidasu no

もっと輝くわ 愛を抱きしめ
Motto kagayaku wa ai o dakishime

いまがたとえ辛くても 大丈夫
Ima ga tatoe tsurakutemo daijōbu

そばに温かな その気持ちが あるから
Soba ni atataka na sono kimochi ga aru kara

聞こえる 背中押す声
Kikoeru senaka osu koe

心に しっかり刻むわ
Kokoro ni shikkari kizamu wa

この歌 しかあげられないけれど Oh
Kono uta shika agerarenai keredo Oh

そして ありがとう
Soshite arigatō

苦しい日々 越えてきた (そうよ あなたと)
Kurushii hibi koete kita (Sō yo anata to)

これからはきっと守るわ (支えたい)
Kore kara wa kitto mamoru wa (Sasaetai)

My love 私たち 共に描く夢
My love watashitachi tomo ni egaku yume

もっと寄り添って 叶えてゆこう
Motto yorisotte kanaete yukō

あなたがいてくれるから 頑張れる
Anata ga ite kureru kara ganbareru

強くなれるのよ その笑顔の ためなら
Tsuyoku nareru no yo sono egao no tame nara

駆けるように過ぎてゆく
Kakeru yō ni sugite yuku

時間のなかで ずっと
Jikan no naka de zutto

言えなかった言葉 いま伝えるよ
Ienakatta kotoba ima tsutaeru yo

ほんとに ありがとう
Honto ni arigatō

そう あなたを 愛してると
Sō anata o aishiteru to

My love 私たち また歩きだすの
My love watashitachi mata arukidasu no

もっと輝くわ 愛を抱きしめ
Motto kagayaku wa ai o dakishime

いまがたとえ辛くても 大丈夫
Ima ga tatoe tsurakutemo daijōbu

そばに温かな その気持ちが あるから
Soba ni atataka na sono kimochi ga aru kara

My love 見つめ合い どこまでも一緒に
My love mitsumeai doko made mo issho ni

ぜったい離さない 何が起きても
Zettai hanasanai nani ga okite mo

ただ隣に あなたがいるだけで
Tada tonari ni anata ga iru dake de

深い愛で 満たされるの ありがとう
Fukai ai de mitasareru no arigatō

19 de abril (versión japonesa)

Nunca olvidaré ese día de primavera cuando nos conocimos, cuando parecías avergonzado cuando estábamos juntos en el escenario

Oye, me hiciste reír (sí, tú)
¿Siempre estarás ahí? (Quiero protegerte)

Mi amor, comenzaremos a caminar de nuevo. Brillará aún más cuando abracemos nuestro amor. Incluso si es doloroso en este momento, está bien porque tengo ese sentimiento cálido a mi lado

Puedo escuchar la voz que me empuja y está grabada firmemente en mi corazón. Todo lo que puedo darte es esta canción, oh
Y gracias

He superado los días dolorosos (sí, contigo)
Definitivamente te protegeré de ahora en adelante (quiero apoyarte)

Amor mío, acerquémonos a los sueños que dibujamos juntos y hagámoslos realidad. Porque estás aquí, puedo dar lo mejor de mí y ser fuerte. Por el bien de esa sonrisa

Con el paso del tiempo, las palabras que no pude decir durante mucho tiempo, las diré ahora, muchas gracias, los amo

Mi amor, comenzaremos a caminar de nuevo. Brillará aún más cuando abracemos nuestro amor. Incluso si es doloroso en este momento, está bien porque tengo ese sentimiento cálido a mi lado

Mi amor, estaremos juntos para siempre, nunca soltándonos. Pase lo que pase, solo tenerte a mi lado me llena de un profundo amor. Gracias

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: CHORONG / 김진환. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apink e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção