Transliteración y traducción generadas automáticamente
April 19th (4月19日) (Japanese Version)
Apink
April 19th (4月19日) (Japanese Version)
ステージに 一緒に立ったとき
SUTĒJI ni issho ni tatta toki
あなたは 恥ずかしそうだった
Anata wa hazukashisō datta
初めて 出会ったあの春の日を
Hajimete deatta ano haru no hi o
忘れられない
Wasurerarenai
ねえ笑わせてくれたね (そうよ あなたは)
Nē warawasete kureta ne (Sō yo anata wa)
いつもそこにいてくれる? (守りたい)
Itsumo soko ni ite kureru? (Mamoritai)
My love 私たち また歩きだすの
My love watashitachi mata arukidasu no
もっと輝くわ 愛を抱きしめ
Motto kagayaku wa ai o dakishime
いまがたとえ辛くても 大丈夫
Ima ga tatoe tsurakutemo daijōbu
そばに温かな その気持ちが あるから
Soba ni atataka na sono kimochi ga aru kara
聞こえる 背中押す声
Kikoeru senaka osu koe
心に しっかり刻むわ
Kokoro ni shikkari kizamu wa
この歌 しかあげられないけれど Oh
Kono uta shika agerarenai keredo Oh
そして ありがとう
Soshite arigatō
苦しい日々 越えてきた (そうよ あなたと)
Kurushii hibi koete kita (Sō yo anata to)
これからはきっと守るわ (支えたい)
Kore kara wa kitto mamoru wa (Sasaetai)
My love 私たち 共に描く夢
My love watashitachi tomo ni egaku yume
もっと寄り添って 叶えてゆこう
Motto yorisotte kanaete yukō
あなたがいてくれるから 頑張れる
Anata ga ite kureru kara ganbareru
強くなれるのよ その笑顔の ためなら
Tsuyoku nareru no yo sono egao no tame nara
駆けるように過ぎてゆく
Kakeru yō ni sugite yuku
時間のなかで ずっと
Jikan no naka de zutto
言えなかった言葉 いま伝えるよ
Ienakatta kotoba ima tsutaeru yo
ほんとに ありがとう
Honto ni arigatō
そう あなたを 愛してると
Sō anata o aishiteru to
My love 私たち また歩きだすの
My love watashitachi mata arukidasu no
もっと輝くわ 愛を抱きしめ
Motto kagayaku wa ai o dakishime
いまがたとえ辛くても 大丈夫
Ima ga tatoe tsurakutemo daijōbu
そばに温かな その気持ちが あるから
Soba ni atataka na sono kimochi ga aru kara
My love 見つめ合い どこまでも一緒に
My love mitsumeai doko made mo issho ni
ぜったい離さない 何が起きても
Zettai hanasanai nani ga okite mo
ただ隣に あなたがいるだけで
Tada tonari ni anata ga iru dake de
深い愛で 満たされるの ありがとう
Fukai ai de mitasareru no arigatō
19 de abril (versión japonesa)
Nunca olvidaré ese día de primavera cuando nos conocimos, cuando parecías avergonzado cuando estábamos juntos en el escenario
Oye, me hiciste reír (sí, tú)
¿Siempre estarás ahí? (Quiero protegerte)
Mi amor, comenzaremos a caminar de nuevo. Brillará aún más cuando abracemos nuestro amor. Incluso si es doloroso en este momento, está bien porque tengo ese sentimiento cálido a mi lado
Puedo escuchar la voz que me empuja y está grabada firmemente en mi corazón. Todo lo que puedo darte es esta canción, oh
Y gracias
He superado los días dolorosos (sí, contigo)
Definitivamente te protegeré de ahora en adelante (quiero apoyarte)
Amor mío, acerquémonos a los sueños que dibujamos juntos y hagámoslos realidad. Porque estás aquí, puedo dar lo mejor de mí y ser fuerte. Por el bien de esa sonrisa
Con el paso del tiempo, las palabras que no pude decir durante mucho tiempo, las diré ahora, muchas gracias, los amo
Mi amor, comenzaremos a caminar de nuevo. Brillará aún más cuando abracemos nuestro amor. Incluso si es doloroso en este momento, está bien porque tengo ese sentimiento cálido a mi lado
Mi amor, estaremos juntos para siempre, nunca soltándonos. Pase lo que pase, solo tenerte a mi lado me llena de un profundo amor. Gracias
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: