Traducción generada automáticamente
If I didn't have you
A Quest for Camelot
Si je ne t'avais pas
If I didn't have you
Cornouailles-Cornwall-
Je ferais la fête avec les dinosI'd be rocking with the dinos
Je danserais avec les rhinocérosSwinging with the rhinos
Je dé-dragoniserais cette grotte en un rien de tempsI'd de-dragonize this cave in a minute
Cornouailles, ils chanteraientCornwall, they would sing
Parce que je serais le roi des dragons'Cause I would be the dragon king
J'aimerais ce monde sans toi dedans !I would love this world without you in it!
Si je ne t'avais pas !If I didn't have you!
Devon-Devon-
Si tu ne m'avais pas ?If you didn't have me?
Cornouailles-Cornwall-
Si je ne t'avais pas !If I didn't have you!
Devon-Devon-
Eh bien, et si je ne t'avais pas, hein ?Well, how about if I didn't have you, huh?
Tous-Both-
Oh, ce que je pourrais être s'il n'y avait que moi !Oh, what I could be if there was only me!
Oh, ce que je ferais si je ne t'avais pas !Oh, what I'd do if I didn't have you!
Kayley-Kayley-
Arrêtez de vous chamailler et mettez-vous au travail.Stop bickering and get your act together.
Devon-Devon-
Acte ? Quelqu'un a dit acte ? Je peux jouer !Act? Did someone say act? I can act!
Si seulement j'avais des rôles séparésIf only I had seperate parts
Ma carrière serait dans les artsMy career would be the arts
Je serais la star de CamelotI'd be the star of Camelot
Tu serais la moitié que le monde entier a oubliée !You'd be the half that the whole world forgot!
Si je ne t'avais pas !If I didn't have you!
Cornouailles-Cornwall-
J'aurais de la chance !I should be so lucky!
Devon-Devon-
Si je ne t'avais pas !If I didn't have you!
Cornouailles-Cornwall-
Oh, attends ! Tu serais mort !Oh, wait! You'd be dead!
Tous-Both-
Oh, ce que je pourrais être s'il n'y avait que moi !Oh, what I could be if there was only me!
Oh, ce que je ferais si je ne t'avais pas !Oh, what I'd do if I didn't have you!
Oh, ce que je ferais si je ne t'avais pas !Oh, what I'd do if I didn't have you!
Devon-Devon-
Piégé ! Aah ! Piégé !Trapped! Aah! Trapped!
Cornouailles-Cornwall-
Coincé ici avec toi depuis 500 ans !Stuck here with you for 500 years!
Devon-Devon-
Oh là là, il a appris à compter.Oh dear, it's learned to count.
Cornouailles-Cornwall-
Si tu m'avais trouvé un bon avocat, j'aurais fui il y a 400 ans.If you'd got me a good lawyer I would have split 400 years ago.
Devon-Devon-
Écoute, mon pote ! Je ne suis pas venu ici pour être insulté !Now, listen here, pal! I didn't come here to be insulted!
Cornouailles-Cornwall-
Oh ? Où vas-tu d'habitude ?Oh? Where do you usually go?
Devon-Devon-
Je serais un lézard cracheur de feu !I'd be a fire-breathing lizard!
Cornouailles-Cornwall-
Je serais un sorcier qui vole haut !I'd be one high-flying wizard!
Devon-Devon-
Tu ne serais rien sans moi ! Tu serais éteint ! Tu cesserais d'exister !You'd be nothing without me! You'd be extinct! You'd cease to be!
Cornouailles-Cornwall-
J'en ai marre de tes plaintes !I'm so tired of your nagging!
Devon-Devon-
Et j'en ai marre de tes vantardises !And I'm so tired of your bragging!
Cornouailles-Cornwall-
Sans moi, tu n'aurais pas de cerveau...Without me you'd have no brain. . .
Tous avec voix de fondBoth w/ Background Voices
... avec lequel penser !. . . with which to think!
Cornouailles- Devon-Cornwall- Devon-
Je ferais la fête avec les dinos Si seulement j'avaisI'd be rocking with the dinos If only I had
des rôles séparésseperate parts
Je danserais avec les rhinocérosSwinging with the rhinos
Je dé-dragoniserais cette grotte en un rien de temps Ma carrière serait dans lesI'd de-dragonize this cave in a minute My career would be the
artsarts
Cornouailles, ils chanteraient Je serais la star deCornwall, they would sing I'd be the star of
CamelotCamelot
Parce que je serais le roi des dragons'Cause I would be the dragon king
Tous-Both-
J'aimerais ce monde sans toi dedans !I would love this world without you in it!
Si je ne t'avais pas !If I didn't have you!
Voix de fond-Background Voices-
Si je ne t'avais pas !If I didn't have you!
Tous-Both-
Si je ne t'avais pas !If I didn't have you!
Voix de fond-Background Voices-
Si je ne t'avais pas !If I didn't have you!
Ouais ! Ouais ! Ouais !Yeah! Yeah! Yeah!
Devon-Devon-
Par ici !This way!
Laisse-moi guider !Let me lead!
Voix de fond-Background Voices-
Ouais ! Ouais ! Ouais !Yeah! Yeah! Yeah!
Cornouailles-Cornwall-
Non, par ici, petit danseur !No, this way, twinkletoes!
Tous-Both-
La vie pourrait être si douce si ces deux pieds étaient les miens !Life could be so sweet if these were both my feet!
Ce que je ferais si je ne t'avais pas !What I'd do if I didn't have you!
Devon-Devon-
Je t'ai, bébé !I got you, babe!
Tous-Both-
Oh, ce que je ferais si je ne t'avais pas !Oh, what I'd do if I didn't have you!
Eh bien, si je ne t'avais pas,Well, if I didn't,
oh, si je ne t'avais pas,oh, if I didn't,
si je ne t'avais pas !have you!
Cornouailles-Cornwall-
Merci beaucoup !Thank you very much!
Devon-Devon-
Merci beaucoup !Thank you very much!
Cornouailles-Cornwall-
Merci !Thank you!
Devon-Devon-
Devon a quitté le bâtiment !Devon has left the building!
Cornouailles-Cornwall-
Tu n'as jamais chanté avant, n'est-ce pas ?You've never sung before have you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Quest for Camelot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: