Traducción generada automáticamente

Warriors in Peace [Hindi Version]
A. R. Rahman
Guerreros en Paz [Versión en Hindi]
Warriors in Peace [Hindi Version]
En el silencio hay un gritokhamoshi mein pukaar hai
Es un mercado de suspirosaahon ka bazar hai
Un corazón solitario está angustiadotanha dil bezar hai
Ven, estamos al otro ladoaaja hum is paar hai.
La tarde ha llegado al desiertosehra mein aayi hai sham
El sol se ha sumergido saludando al díaduba din kark salam
El soplo del viento frío en tu nombresard hawa ka jhoka tere naam
Da descanso a tus espadastalwaroon ko apni de aaram.
No tiñas esta tierra con sangredharti k is aagan ko
No manches tu manto con sangrekhoon se na rang daman ko
Lo que debía ser, ya ha sidohona tha jo vo ho chuka
El tiempo mismo es la curahota hai khud waqt dawa
Olvida los recuerdos amargosthikhi yaaden bhool hi ja
¿Por qué esta noche está llena de dudas?aasahkoon mein doobi hai q ye shaam?
El sol volverá mañanasuraj kal phir ayega
La vida seguirá su cursojeevan chalta jayega
Un mundo lleno de sueños en un instantepal mein thi aarman ka jahaan
Porque no estás solokyunki tu tanha hi nahi hai
Junto a ti, mi amorsang tere hum
Te veo con los ojos del corazóndil ki aakhon se dekhe tujhko humdum
Cada momento...har lamha.......
Tú me das tu vozmujhko de aawazen tu
Cuando quieras, eres mi compañerojab bhi cahe saathi tu
Como una montaña en el marjayse parwat chalk saagar mein
Hablamos de soledad juntosbaate tanhai hum saath mein
La facilidad en la dificultadmushkil mein aasani hai
El consuelo en el dolortaklifoon mein rahat hai
Supéralos y sigue adelanteinse hi aage nikl ja tu
Has perdido tus propios caminosapne bhi khoey tune
Has encontrado lágrimas tambiénaasoon bhi paye tune
Le darás un destino al corajehimmat ko manzil dega tu
Porque no estás solokyunki tu tanha hi nahi hai
Junto a ti, mi amorsang tere hum
Te hemos visto con los ojos del corazóndil ki aakhon se dekhe hai tujhko humdum
Cada momento...har lamha........
En el silencio hay un gritokhamoshi mein pukaar hai
En el silencio hay un gritokhamoshi mein pukaar hai
Es un mercado de suspirosaahon ka baazar hai
Un corazón solitario está angustiadotanha dil bezaar hai
Ven, estamos al otro ladoaaja hum is paar hai.
En el silencio hay un grito - 2...khamoshi mein pukaar hai - 2....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A. R. Rahman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: