Traducción generada automáticamente
Math And The Mocking Moon
A Radio With Guts
Matemáticas y la Luna Burlona
Math And The Mocking Moon
El humo invade estos pulmones ennegrecidos y sale por mi esófago,Smoke invades these blackened lungs and exits my esophagus,
Tengo una botella en mi mano.I've got a bottle in my hand.
Medio llena, medio vacía, sigue siendo solo la mitad,Half full, half empty, it's still just half
Yo menos tú, matemáticas tan trágicas...Me minus you, such tragic math...
Estoy borracho bajo la luna burlona y me pregunto si tú también estás bebiendo, y si la oscuridad en los cielos te envuelve.I'm drunk under the mocking moon and wonder if you are drinking too, and if the blackness in the skies envelopes you.
Miro hacia la luna burlona y me pregunto si tú también estás mirando y si la misma luz de estrella que veo cae sobre ti, cae sobre ti.I look up at the mocking moon and wonder if you're looking too and if the same starlight that I see falls on you, falls on you.
Reproduzco mis pensamientos de las cosas que hemos hecho, me alegra no tener un arma,Replay my thoughts of things we've done, I'm glad that I don't own a gun,
Tengo tu foto en mi mano.I've got your picture in my hand
Medio triste, medio enojado, sigo siendo solo la mitad,Half sad, half angry, I'm still just half
Corazones rotos en dos, matemáticas tan simples...Hearts broken in two, such simple math...
Estoy borracho bajo la luna burlona y me pregunto si tú también estás bebiendo, y si la oscuridad en los cielos te envuelve.I'm drunk under the mocking moon and wonder if you are drinking too, and if the blackeness in the skies envelopes you.
Miro hacia la luna burlona y me pregunto si tú también estás mirando y si la misma luz de estrella que veo te besa.I look up at the mocking moon and wonder if you are looking too and if the same starlight that I see kisses you.
Estoy borracho bajo la luna burlona y me pregunto si tú también estás bebiendo y si la oscuridad en los cielos te envuelve.I'm drunk under the mocking moon and wonder if you are drinking too and if the blackeness in the skies envelopes you.
Estoy borracho bajo la luna burlona y me pregunto quién demonios te está xxxxxxx y si te besa la mitad de bien como yo te extraño... Te extraño, te extraño, te extraño,I'm drunk under the mocking moon and wonder just who's xxxxxxx you and does he kiss you half as good as I miss you... I miss you, I miss you, I miss you,
Te extraño.I miss you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Radio With Guts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: