Traducción generada automáticamente
No Exit
A Rebours
Sin Salida
No Exit
Juro que estaba en un café cuando morí;I swear I was in a café when I died;
Es la única explicación que puedo aceptar.It's the only explanation that I can abide.
Porque aquí vienes con una mirada llena de anhelo,'Cause here you come with a look full of longing,
Sentándote frente a mí con un chai latte.Sitting down across from me with a chai latte.
Y de repente, estoy enredado en la red que induce al coma de tu vida.And suddenly, I'm tangled in the coma-inducing web of your life.
Aquí vienen: todos los resúmenes de tu aburrida obra.Here they come: all the Cliffs Notes of your boring play.
En cuestión de minutos siento que he estado aquí todo el día.Within minutes I feel like I've been here all day.
Sí, aquí viene: por qué odias tu trabajo,Yes, here it comes-why you hate your job,
El chico que te gusta y qué hiciste este fin de semana.The guy you like and what you did this weekend.
Y me doy cuenta de que ha pasado una horaAnd I realize an hour has passed
Y no he escuchado ni una palabra de lo que has dicho.And I haven't heard a word you've said.
Sé que he muerto, y estoy pagando por algún momentoI know I've died, and I'm paying for some time
Cuando fui injusto, o simplemente desagradable.When I was unjust, or just unkind.
¿Por qué si no estoy ahogándome en tu interminable parloteo,Why else am I drowning in your endless droning,
Luchando por mantener una sonrisa?Struggling to maintain a smile?
Estoy seguro de que no eres del todo maloI'm sure you're not altogether bad
Pero sigues siendo un dolor en el trasero.But you're still a pain in the ass.
Y nada de lo que pueda decirAnd nothing I could say
Dejaría tu autoestima intacta.Would leave your self-esteem intact.
Eres tan terriblemente aburridoYou're such an awful boor
Cuando entras por la puertaWhen you come through the door
Quiero correr y escondermeI want to run and hide
Pero nuestros caminos siempre chocan.But our paths always collide.
Juro que estamos en el café de la desdicha.I swear we are in the café of dismay.
Somos estrellas en la secuela de la aburrida obra de Sartre.We're stars in the sequel to Sartre's dreary play.
Tu mente es como un televisor sintonizado en un canal muerto en la noche,Your mind is like a TV set tuned a dead channel in the night,
Aunque prefiero el sonido del exuberante ruido blancoThough I prefer the sound of lush white noise
Al estático roto de tu vida.To the broken static of your life.
Debo haber muerto, y estoy pagando por algún momentoI must've died, and I'm paying for some time
Cuando fui injusto o simplemente desagradable.When I was unjust or just unkind.
¿Por qué si no estoy ahogándome en tu interminable parloteo,Why else am I drowning in your endless droning,
Luchando por mantener una sonrisa?Struggling to maintain a smile?
Luego cantas, 'Muchas gracias por escuchar',Then you croon, "Thanks so much for listening,"
Como si tuviera opción, como si tuviera opción.As if I had a choice, as if I had a choice.
Preferiría que me golpearan con un instrumento contundenteI'd rather be beaten with a blunt instrument
Que escuchar tu ruido, que escuchar tu voz.Than listen to your noise, than listen to your voice.
Mantén tu voz de hierro encerrada.Keep your iron voice locked away.
Y mantén tu boca cerrada el tiempo suficiente para que pueda decir, 'Adiós'.And keep your mouth closed long enough for me to say, "Goodbye."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Rebours y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: