Traducción generada automáticamente

Ever Enough
A Rocket To The Moon
Altijd Genoeg
Ever Enough
Nee, ik ga je nooit verlaten, schatNo i’m never gonna leave you darling
Nee, ik ga hoe dan ook niet wegNo i’m never gonna go regardless
Alles in mij leeft in jouw hartslagEverything inside of me, is living in your heartbeat
Zelfs als alle lichten vervagenEven when all the lights are fading
Zelfs dan, als jouw hoop wankeltEven then, if your hope was shaking
Ben ik hier en houd ik volI’m here holding on
Ik zal altijd de jouwe zijn, voor altijd en meerI will always be yours forever and and more
Door de duw en de trekThrough the push and the pull
Verdrink ik nog steeds in jouw liefdeI still drown in your love
En drink tot ik dronken benAnd drink ’til i’m drunk
En alles wat ik heb gedaan, is het ooit genoeg?And all that i’ve done, is it ever enough?
Ik hang hier aan een lijn, schatI’m hanging on a line here baby
Ik heb meer nodig dan als en misschienI need more than ifs and maybes
We komen van de hoogste hoogtes naar benedenWe’ll come down from the highest heights
Nog steeds op zoek naar de reden waaromStill searching for the reason why
En nu weet ik hoe het voelt,And now i know what it’s like,
Reiken vanuit de andere kantReaching from the other side
Na alles wat ik heb gedaanAfter all that i’ve done
Ik zal altijd de jouwe zijn, voor altijd en meerI will always be yours forever and and more
Door de duw en de trekThrough the push and the pull
Verdrink ik nog steeds in jouw liefdeI still drown in your love
En drink tot ik dronken benAnd drink ’til i’m drunk
En alles wat ik heb gedaan, is het ooit genoeg?And all that i’ve done, is it ever enough?
Voor alles wat het waard is, is het het waard?For all that it’s worth, is it worth it?
Want meer dan het moeilijk is om het te verlatenCause more than it’s hard to desert it
Voor alles wat het waard is, is het het waard?For all that it’s worth, is it worth it?
Hoe weten we het zonder te zoeken?How do we know without searching?
Ik zal je dit lied schrijven om terug te krijgen wat van ons isI will write you this song to get back what’s ours
Zou dat genoeg zijn?Would that be enough?
Ik zal altijd de jouwe zijn, voor altijd en meerI will always be yours forever and and more
Door de duw en de trekThrough the push and the ṗull
Verdrink ik nog steeds in jouw liefdeI still drown in your love
En drink tot ik dronken benAnd drink ’til i’m drunk
En alles wat ik heb gedaan, is het ooit genoeg?And all that i’ve done, is it ever enough?
Voor alles wat het waard is, is het het waard?For all that it’s worth, is it worth it?
Is het ooit genoeg?Is it ever enough?
Hoe zouden we het weten zonder te zoeken?How could we know without searching?
Is het ooit genoeg?Is it ever enough?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Rocket To The Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: