Traducción generada automáticamente

Lost And Found
A Rocket To The Moon
Perdido y Encontrado
Lost And Found
Un anciano de regreso a casa tarde desde el trabajo hoyOld man on his way back home late from work today
Lejos en un camino de tierra, no podía encontrar su caminoFar out on a dirt road, he couldn’t find his way
Con lágrimas en los ojos, sabía que no había nadie a la vistaWith tears in his eyes he knew there’s no one in sight
E intentaba decirse a sí mismo que todo estará bienAnd tried to tell himself that it’ll be alright
¿Por qué siempre es más oscuro justo antes del amanecer?Why’s it always darkest right before the dawn?
Si los mentirosos pueden ser honestos y lo correcto puede ser incorrectoIf liars can be honest, and right can be wrong
Cuando encuentras una puerta, ¿estás adentro o estás afuera?When you find a doorway, are you in or are you out?
Debes levantarte antes de caerYou have to stand up before you fall down
Necesitas perderte antes de encontrarteYou need to get lost before you get found
Joven con el corazón roto caminando sola a casaYoung girl with a broken heart walking home alone
Lágrimas hechas de Maybelline en una nota de despedidaTeardrops made of Maybelline on a goodbye note
Y mirando hacia abajo a las sombras en el suelo, casi no vioAnd looking down at the shadows on the ground, she almost didn’t see
A un hombre de ojos azules con una flor en la manoA blue eyed man with a flower in his hand
Saliendo directamente de sus sueñosWalking right out of her dreams
Y ella dijo,And she said,
¿Por qué siempre es más oscuro justo antes del amanecer?Why’s it always darkest right before the dawn?
Si los mentirosos pueden ser honestos y lo correcto puede ser incorrectoIf liars can be honest and right can be wrong
Cuando encuentras una puerta, ¿estás adentro o estás afuera?When you find a doorway, are you in or are you out?
Debes levantarte antes de caerYou have to stand up before you fall down
Necesitas perderte antes de encontrarteYou need to get lost before you get found
Nunca vamos a saberlo todoWe’re never gonna know it all
Como casas, caeremosLike houses we will fall
Y nos romperemos en clima tormentosoAnd break in stormy weather
Y seremos reconstruidos mejorAnd be put back together better
Nunca vamos a saber el caminoWe’re never gonna know the way
Nunca vamos a saber qué palabras decirNever gonna know which words to say
Y no te preocupes, todo estará bienAnd don’t you worry it’ll be okay
¿Por qué siempre es tormentoso justo antes de la calma?Why’s it always stormy right before the calm?
¿Por qué estamos tan solos antes de que todo esté dicho y hecho?Why are we so lonely before it’s said and done?
¿Por qué siempre es más oscuro justo antes del amanecer?Why’s it always darkest right before the dawn?
Si los mentirosos pueden ser honestos y lo correcto puede ser incorrectoIf liars can be honest, and right can be wrong
Y cuando encuentras una puerta, ¿estás adentro o estás afuera?And when you find a doorway, are you in or are you out?
Debes levantarte antes de caerYou have to stand up before you fall down
Necesitas perderte antes de encontrarteYou need to get lost before you get found



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Rocket To The Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: