Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.377

Cantigas Do Viño

A Roda

Letra

Significado

Wine Songs

Cantigas Do Viño

Pour wine from the riverbank,Bota viño do ribeiro,
Tavern keeper pour wine, pour wine from the riverbankTaberneiro bota viño, bota viño do ribeiro
To sing in Galicia, we must drink first,Quen galicia pra cantar-e, temos que beber primeiro,
We must drink first,Temos que beber primeiro,
Oh he, oh ha.Ai elelo, ai elalo.

I don't know what they do to the wine from the riverbank,O viño do ribeiro eu non sei que lle fan,
The more you drink of it, the more you want,Que canto mais del bebes mais ganas del che dan,
The more you want, (repeat)Mais ganas del che dan, (bis)
I don't know what they do to the wine from the riverbank.O viño do ribeiro eu non sei que lle fan.

River, sacred river, oh river of my love, (repeat)Ribeira, ribeira sacra, ai ribeira do meu amor-e, (bis)
The wine from the little river won my heart (repeat)O viño da ribeiriña conquistoume o corazón-e (bis)

In the sacred river the wine alsoNa ribeira sacra o viño tamén
Has a certain something, has a I don't know whatTen sona de abondo, ten un eu non sei que
Has a I don't know what, (repeat)Ten un eu non sei que, (bis)
In the sacred river the wine also.Na ribeira sacra o viño tamén.

The wine from Valdeorras is wine that makes you singO viño de valdeorras e viño que fai cantar-e
If you drink a lot at night, you'll feel it in the morningSe bebes moito de noite sábeche pola mañan-e
You'll feel it in the morning.Sábeche pola mañan-e.

The wine from Valdeorras, delight of the heartO viño de valdeorras delicias do corazón
If we drink a little, we'll sing to its tuneSe bebemos un groliño cantaremos a seu son
We'll sing to its tune, (repeat)Cantaremos a seu son, (bis)
The wine from Valdeorras, delight of the heart.O viño de valdeorras delicias do corazón.

I drank an Albariño wine to see if it would console me (repeat)Bebín un viño albariño por ver si me consolaba (bis)
And the wine, being new, and the wineI o viño, como era novo, i o viño
And the wine being new, I cried while drinking it (repeat)I o viño como era novo o ilo a beber choraba (bis)

Drinking Albariño is so beautifulBeber albariño que bonito e
And in the Rías Baixas, it's a source of prideQue nas rías baixas orgullo che e
It's a source of pride, (repeat)Orgullo che e, (bis)
Drinking Albariño is so beautiful.Beber albariño que bonito e.
(repeat)(bis)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Roda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección