Traducción generada automáticamente
Amor de Praia
A Seita Tudo
Amor de Playa
Amor de Praia
En uno de esos viajes rutinarios, conocí a una chica,Em uma daquelas, viagens rotineiras, conheci uma menina,
De muchas maneras.Muito das maneiras.
Su cuerpo iluminado,Seu corpo iluminado,
Por la luz del sol,Pela luz do sol,
Me dejó loco,Me deixou doido pirado,
Enamorado como nunca.Apaixonado que só.
Jugando en la playa,Jogando na praia,
Hice todo para llamar su atención,Fiz tudo prá aparecer,
Incluso hice lo que no debía,Fiz até o que não devia,
Para que me notara.Prá ela me notar.
Pero también era de esperarse,Mas também pudera,
Era mucha pretensión,Era muita pretensão,
Una sirena encantada,Uma sereia encantada,
Mirando a un tiburón.Olhar prá um tubarão.
Pero como soy terco,Mas como sou teimoso,
Decidí persistir,Resolvi persistir,
Cuando me acerqué mucho,Quando cheguei bem pertinho,
La chica se echó a reír.A gata discambou a rir.
Estaba bien,Tà tudo bem,
Charla va, charla viene,Papo vem, papo vai,
Concertamos una cita,Marcamos um encontro,
Para más tarde en la noche.À noite logo mais.
Allí estaba ella,Là estava ela,
Con su short floreado,Com seu short florido,
Con un grupo de amigos,Com uma rapa de macho,
Pensé... estoy jodido.Pensei !.... tô fudido.
Tomé una cerveza,Peguei uma cerveja,
Y decidí tomarme un tiempo,E resolvi dar um tempo,
Cuando ella me vio,Quando ela me avistou,
Vino corriendo.Foi logo correndo.
Pensé que iba a salir corriendo...Pensei que ia dar no pé...
Huir,Sair fora,
Pero en medio del camino,Mas no meio do caminho,
Un guiño sonoro.Uma piscada sonora.
Caminamos por la playa,Andamos pela praia,
Toda la noche,À noite inteira,
Hubo todo tipo de charlas,Rolou tipos de prosa,
Escuela y tonterías.Escola e besteira.
Donde se suponía que iba a terminar,Aonde devia chegar,
Terminó llegando,Acabou chegando,
Cuando abrí los ojos,Quando abri meus olhos,
Nos estábamos besando.A gente tava se beijando.
Sin duda, la mejor noche de mi vida,Com certeza a melhor noite da minha vida,
La mujer de mis sueños conmigo...A mulher dos meus sonhos comigo....
Qué maravilla.Que maravilha.
Después de lo que pasó,Depois do que rolou,
Intercambiamos números,Trocamos telefone,
Pensé, jugué con la mente,Pensei, joguei com a mente,
Esta historia de amor va a durar.Esse romance vai longe.
Regresé a la capital,Voltei prá capital,
Y me quedé esperando,E fiquei a esperar,
Pero maldita sea el teléfono,Mas a porra do telefone,
No sonaba.Nada de tocar.
Tomé una decisión,Tomei uma atitude,
Y decidí llamarla,E resolvi bater um fio,
La muy zorra se mudó,A safada se mudou,
Y yo me quedé con las manos vacías.E eu fiquei a ver navio.
El tiempo pasó,O tempo foi passando,
Y todo eso se desvaneció,E tudo aquilo foi sumindo,
Hoy ha terminado y recuerdo...Hoje acabou e me lembro...
Riendo de eso.Disso rindo.
Al principio dolió,No começo doeu,
Pero llegué a la conclusión,Mas eu cheguei a conclusão,
El amor que nace en la playa,Amor que nasce na praia,
No sube a la sierra no.Não sobe a serra não.
CoroRefrão
Amor de playa,Amor de praia,
No sube a la sierra,Não sobe a serra,
Amor de playa,Amor de praia,
No sube a la sierra no.Não sobe a serra não.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Seita Tudo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: