Traducción generada automáticamente

Prelude To A Dream
A Skylit Drive
Preludio a un Sueño
Prelude To A Dream
Me sentí vivoI felt alive
Llévame lejos de la ciudad.Take me from the city.
Levántate, esto es una ovación de mierda.Stand up this is a fucking ovation.
¡Levántate! ¡Levántate!Stand up! Stand up!
Todos juntos gritamosAll together we scream
Pensé que todo esto era parte del planI thought this was all a part of the plan
Al final salimos (salimos)In the end we walk out (walk out)
Camina conmigoWalk with me
Habla conmigoTalk with me
Te llevaré lejos de este lugarI'll take you away from this place
Como leyendas que somos, estamos al finalAs legends go we are at the end
Aquí está una columna propia, así que comencemos (comencemos)Here's a column of my own so let's begin (begin)
Camina conmigoWalk with me
Habla conmigoTalk with me
Este lugar no podemos borrarThis place we cannot erase
Olvida lo que dijeronForget what they said
Me amarás de la misma maneraYou will love me the same way
Rompamos el cicloLet's break the cycle
Lo que pensaste que despreciaba me hizo girar frenéticamente hacia el cieloWhat you thought I despised sent me frantically spinning into the sky
Como si estuviéramos enfrentando nuestras pesadillasLike we're facing off with our nightmares
El héroe nunca moriráThe hero will never die
Nunca yendo por el mismo caminoNever going the same way
No puedo chocar con lo que no necesita un latidoCan't collide with what doesn't need a heartbeat
Y te haré creer que esta mirada fue malinterpretadaAnd I will make you believe that this look was mistook
Con lo que no necesita...With what doesn't need....
Todos juntos gritamosAll together we scream
Pensé que todo esto era parte del planI thought this was all a part of the plan
Al final salimos (salimos)In the end we walk out (walk out)
Camina conmigoWalk with me
Habla conmigoTalk with me
Te llevaré lejos de este lugarI'll take you away from this place
Como leyendas que somos, estamos al finalAs legends go we are at the end
Aquí está una columna propia, así que comencemos (comencemos)Here's a column of my own so let's begin (begin)
Camina conmigoWalk with me
Habla conmigoTalk with me
Este lugar no podemos borrarThis place we cannot erase
La ciudad solo respira a través de tiThe city only breathes through you
Y todas las grietas por las que has caídoAnd all the cracks that you've fallen through
Como leyendas que somos, estamos al finalAs legends go we are at the end
Aquí está una columna propia, así que comencemos (comencemos)Here's a column of my own so let's begin (let's begin)
Pensé que todo esto era parte del planI thought this was all a part of the plan
Al final salimos (salimos)In the end we walk out (walk out)
Camina conmigoWalk with me
Habla conmigoTalk with me
Este lugar no podemos borrarThis place we cannot erase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Skylit Drive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: