Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.093

Luck of Lucien

A Tribe Called Quest

Letra

La Chance de Lucien

Luck of Lucien

Couplet 1 : Q-TipVerse 1: Q-Tip

Frère, frère, frère, Lucien, t'es pas comme les autres.Brother, brother, brother, Lucien, you're like no other.
Écoute bien, car j'aime pas me vanter.Listen very close 'cause I don't like to boast.
Au lieu de ça, je vais raconter l'histoire d'un Français qui a triomphéInstead, I'll tell the tale of a French who prevailed
Face aux Mr. Crazy Rabbits qui étaient toujours à ses trousses.Through the Mr. Crazy Rabbits who were always on his tail.
? en vente, ta rumeur commence à hurler.? on sale, your rumour starts to wail.
Si tu te fais choper avec des biens volés, tu iras en prison.Get caught with stolen goods and you will go to jail.
Si tu vas en prison, qui paiera la caution ?If you go to jail, then who will pay the bail?
Ils te renverront en France sur un bateau à voile.They'll put you back to France on a ship with a sail.
Escargot, Lucien, tu manges des escargots.Escargot, Lucien, you eat snails.
(Hey yo Tip, qu'est-ce qui ne va pas avec les escargots ?)(Hey yo Tip, what's wrong with snails?)
De la nation Zulu, d'une ville appelée Paris,From the Zulu nation, from a town called Paris,
Venu en Amérique pour trouver la liberté.Came to America to find liberty.
Au lieu de trouver du plaisir, tout ce que tu as trouvé, c'est de la misère,Instead of finding pleasure, all you found was misery,
Mais écoute, Lucien, tu as un ami en moi.But listen, Lucien, you have a friend in me.
Oh, la chance, la chance te rendra fou.Oh, luck luck will drive you butt baddy.
La prochaine fois que tu auras des roues, prends une Caddy.Next time you get some wheels, make it a Caddy.
En termes de bien faire, je sais que tu aimerais vraiment pouvoir,In terms of doing good, I know you wish you really could,
Mais écoute, frère, je pense vraiment que tu peux.But listen, brother man, I really think you can.
Réussir avec le soutien des frères derrière toi.Succeed with the breed of the brothers on your back.
C'est la crème de la crème, et tu peux t'en sortir avec ça.It's the creme de la creme, and you can bounce with that.
Ça prendra un moment, ?rice?, alors suis mon conseil.It'll take a minute, ?rice?, so take my advice.
Fais confiance à nous, et donc tu fais confiance à ta vie.Trust in us, and thus you trust in your life.
Lucine, Lucien, Lucien, Lucien.Lucine, Lucien, Lucien, Lucien.
Tu devrais le savoir !You should know!

Couplet 2 : Q-TipVerse 2: Q-Tip

Es-tu prêt, Lu ?Are you ready, Lu?
Celle-ci est pour toi,This one is for you,
Venant d'un vrai, ça te va comme un gant.Comin' from a true-blue, fits like a shoe.
? ou "Commen ça va ?"? or "Commenet-allez-vous"?
Lucien, je te laisse décider.Lucien, I'll leave it up to you.
Voulez-vous (vous).Voulez vous (vous).
Rendez-vous (vous).Rendez-vous (vous).
Coo-coo (coo).Coo-coo (coo).
Les poo-poo (poo)Les poo-poo (poo)
Regarde cette fille, elle va réagir vite.Watch that lass, gonna backlash fast.
Peux-tu te contrôler sur le dip du crackhead ?Can you get a grip on the crackhead dip?
T'a vendu un sac en papier, je parie qu'il t'a vu arriver,Sold you a paper bag, guess he saw you comin',
VCR d'un clochard à la noix,VCR from a neck-bone bummin',
10 dollars frère, il chantait et grattait,$10 brother, he was hummin' and strummin',
Il n'avait que 20, il vivait comme un clochard,Only had 20, he was livin' like ya slummin',
Je lui ai donné l'argent, eh bien, je pensais que c'était quelque chose,Gave him the money, well, I thought that was somethin',
On dirait un gamin perdu dans les miettes.Lookin' like a kid who was lost in crumbin'.
Ne t'inquiète pas pour un truc, je ne vais pas être précis.Don't worry about a thing, I won't get specific.
C'est une chanson longue et prolifique.This is a song that is long and prolific.
Pense aux trucs que j'ai dit si tu peux.Think of the stuff that I said if you can.
Comprends, calcule, saisis.Figure it out, compute, understnad.
Pas de problème, je t'aiderai avec ta démoNo problemo, I'll help you with your demo
Si tu vas au magasin pour moi.If you go to the store for me.
Lucien, je rigole.Lucien, I'm just kiddin'.
Tu devrais le savoir !You should know!

Couplet 3 : Q-TipVerse 3: Q-Tip

Tu dois te concentrer sur les missions que tu vas entreprendre,You gotta get a grip on the missions you'll be takin',
Pas tant la mission, mais t'as une sacrée ignition.Not so much the mission, but you got crazy ignition.
Bien sûr, les sugar-babies veulent te donner une chanceSure, the sugar-babies wanna give you a chance
Avec le "savoir-faire" français et la danse sexy,With the French "savoir faire" and the sexy dance,
Mais est-elle vraiment canon, ou est-ce un gars ?But is she really fly, or is she a guy?
Je ne demanderai pas pourquoi, car je sais que tu essaies.I won't ask why, 'cause I know that you try.
Tu essaies trop, est-ce la réponse à l'énigme ?You try too hard, is that the answer to the riddle?
Au lieu de faire tant, pourquoi ne fais-tu pas juste un peu ?Instead of doin' so much, why don't you do just a little?
Mon gars, quel salaud, je suppose qu'on ne devrait pas le traiter mal.Boy, what a cad, I guess we shouldn't treat him bad.
En fait, ce serait bien si on le comprenait commeIn fact, it would be nice if we understood him like
Un cas de positionnement des pieds dans les chaussures,A case of positionin' the feet in the shoes,
Raison sympathique dans le cas des blues.Sympathetic reason in the case of the blues.
Lucien est triste, même s'il est vraiment brun.Lucien is blue, even though he's really brown.
Je devais faire le son, sa vie est trop profonde.I had to make the sound, his life is too profound.
Sur le droit chemin, il est un peu comme un chiot,On the up-and-up, he's somethin' like a little pup,
Jeune et naïf, c'est dur à croire.Young and naive, it's hard to believe.
Tant que tu es fort, tu peux partir à l'aventure avec les aventuriers,As long as you're strong, you can quest with the questers,
Joyeux comme un haricot sautillant ou un bouffon.Jolly like a jumping bean or a jester.
Lucien, Lucien, Lucien, Lucien.Lucien, Lucien, Lucien, Lucien.
Tu devrais le savoir !You should know!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Tribe Called Quest y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección