Traducción generada automáticamente

Get A Hold
A Tribe Called Quest
Prends le Contrôle
Get A Hold
intro(en fond) : Dérivant, dérivant, dérivant, dérivant, dérivant,intro(fading in): Drifting, drifting, drifting, drifting, drifting,
Dérivant, dérivant, dérivant, dérivant, totalement. Dérivantdrifting, drifting, drifting, drifting by, totally. Drifting
Par(juste)totalement. Dérivant par(juste)totalementby(just)totally. Drifting by(just)totally
Q-Tip :Q-Tip:
Le venin mortel, laissez-moi commencer par le débutThe deadly venom, let me start from the beginning
On est toujours là, donc yo, pas d'innings supplémentairesWe always hittin, so yo, there'll be no extra innings
Comme j'envoie le micro hors du parc comme Reggie JacksonAs I send the mic out the park like Reggie Jackson
Tu es le joueur de ligue mineure qui ne voit aucune actionYou be the minor leaguer who sees no action
L'attraction à venir(quoi!)The coming attraction(what!)
La grande featureThe main feature
Et je vais te saluer, comme une créature qui rimeAnd I'ma greet ya, like a rhymin ass creature
Rôdant dans l'obscurité, des parties inconnuesLurking all up in the dark, unknown parts
Le frère bien préparé est celui qui va commencerThe brotha well prepared is the brotha who will start
Et c'est moi Akki, tant que les filles bougent leurs corpsAnd that's me Akki, as long as the ladies move they bodies
On aura un quatre contre deuxWe'll have a four-on-two stand
Parce que c'est la nature de l'hommeCuz that happens to be the nature of man
La sexualité, c'est le format bébéSexuality, it is the format baby
Pas de si, pas de mais, pas de et, ou de peut-êtreAin't no ifs, no buts, no ands, or maybes
Mais je loue le Seigneur dans les mondes invisiblesBut I praise Lord in the worlds that's unseen
Respecte-moi pour ça et laisse-moi faire mon truc(juste)Respect me for that and let me do my thing(just)
J'ai dit, respecte-moi pour ça et laisse-moi faire mon trucI said, respect me for that and let me do my thing
Refrain :Chorus:
(Dérivant) Tu sais qu'on doit prendre le contrôle(Drifting by)You know we gotta get a hold
(totalement) Sur les roulements de tambour les plus fous(totally) Over the illest drum rolls
(totalement dérivant par juste...)(totally drifting by just...)
Yo, comment ça va ? Laisse-moi te donner une introYo, how you doin? Let me give you an intro
Je m'appelle l'Abstract, maintenant laisse-moi te donner des infosMy name's the Abstract, now let me give you some info
J'ai le diamant à l'arrière, et le toit ouvrantGot the diamond in the back, and the sunroof shit
Ça fait que les MCs hardcore deviennent des chiennesThat makes the hardcore MCs resort to being bitch
Et je m'en fous d'être super richeAnd I don't give a shit about being wild rich
Fais juste que je sois à l'aise et je gérerai çaJust make me comfortable and I'll deal with it
Ton désir de richesses rend un mec maladeYour lust for the riches make a nigga feel sick
Jusqu'à ses zélotes, vomir et cracherDown to his zealots, upchuck and then spit
Dénonçant mes croyances, eh bien, ta perruque va sauterDenouncin my beliefs, well then your wig get split
Pose ton ego par terre pour que tu en profitesLay your ego on the ground so that you'll benefit
Tu peux prendre ces mots et les relayer à ta cliqueYou can take these words and relay it to your click
Prends du temps pour ton esprit et lâche ces déliresTake some time for your mind and get off them head trips
La Tribe est l'équipe qui fait briller tes microsThe Tribe is the crew that makes your mics get lit
Comme le Quatre Juillet avec des feux d'artificeLike the Fourth of July on some firework shit
Ma maison de disques fait des trucs de vrais consMy record company be on some true jerk shit
Mais ça va. Maintenant, je suis sur du vrai travailBut that's i-ight. Now, I'm on some true work shit
Et je vais faire en sorte que ça arrive pour toute ma bandeAnd I'ma make it happen for my whole outfit
Refrain :Chorus:
(Dérivant) Tu sais qu'on doit prendre le contrôle(Drifting by)You know we got to get control
(totalement) Sur les roulements de tambour les plus fous(totally)Over the illest drum rolls
(totalement dérivant par juste...) Troisième couplet(totally drifting by just...)Third verse
A-yo, on vient juste de commencerA-yo, we just gettin started
Il faut rediriger cette visionGot to redirect this vision
J'ai la beauté d'une fleurGot the beauty of a flower
Plus des dimensions comme un prismePlus dimensions like a prism
Vos esprits sont enfermés comme en prisonYour minds are locked down like prison
Vous devez vraiment aller vous allongerY'all really need to go lay down
Parce que la positivité a augmentéCuz positivity has risen
On frappeWe hittin
Yo, écoute, on est trop forts pour être brisésYo bust how we too strong to be broken
Malfonction occasionnelle sous pressionOccasional malfunction pressure time
On rigole pasWe ain't jokin
Pour la sécurité, on court comme LoganFor security we on this run like Logan
Kamaal fait le hustleKamaal's doin the hustle
Et toi, tu fais le show en coulissesAnd you backstage voguin
On a tous des défautsWe all got flaws
N'essaie jamais de penser que tu es parfaitDon't ever try to think that you perfect
On est tous des êtres humainsWe all are human beings
Il y a de la merde à la surfaceThere's bullshit at the surface
Parfois, je veux dire, on rimeSometimes, I mean we rhyme
Merde, on n'est pas des prophètesDamn, we ain't prophets
Et si tu le penses, il faut que tu arrêtesAnd if you think so, you need to stop it
Alors retourne dans ta coquilleSo jump back inside your shell
Laisse tes pensées à un million de dollars propulserLet your million dollar thoughts propel
Mais le prochain mec ne devienne pas jalouxBut next man don't get jel
Le joueur de haine ça pèsePlaya hate that all carries weight
Et on n'en a pas besoinThat we don't need
On est fins avec des handicaps etWe slim with disabilities and
Épais avec des possibilitésThick with possibilities
Parce que tu ne peux pas bouger avec agilitéCuz then you can't move with agility
Naviguant avec une bonne visibilitéNavigatin with good visibility
On sort ces morceaux dans les magasins de disquesWe put these tunes out in record shop facilities
Visons à obtenir cette activité d'argent constanteLet's strive to get this constant money activity
On essaie de rester sur la scène comme FidelWe try to stay on the scene like Fidel
Donc si tu es enragé par ces noms, ça reste des rebellesSo if you get enraged with these names it still rebels
Il n'y a pas de plan BThere ain't no plan B's
Yo regarde, on avance avec le plan AYo watch, we movin through with plan A
Le marché de l'argent fait les choses de la bonne manièreMoney market doin things the right way
Refrain :Chorus:
(Totalement) Tu sais qu'on doit prendre le contrôle(Totally)You know we got to get control
(Dérivant juste) Sur le roulement de tambour le plus fou(Drifting by, just)Over the illest drum roll
(Totalement dérivant juste...)(x3)(Totally drifting by just...)(x3)
(Totalement juste(x2), Dérivant par(x2) en fond)(Totally just(x2), Drifting by(x2) in background)
Yo, déchire ça section, section.Yo bust it out section, section.
Section Linden BoulevardSection Linden Boulevard
Section sur MerrickSection on Merrick
Section tout le JamaicaSection the whole Jamaica
Section sur FlushingSection on Flushing
Section à Bed-StuySection in Bed-Stiduy




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Tribe Called Quest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: