Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 732
Letra

Promoteur de Rap

Rap Promoter

{Q-Tip}{Q-Tip}
C'est une chanson d'amour styléeIt's a fly love song

Pour rien du tout, faire semblantTo the effect of nothing, effective fronting
C'est ce que je n'accepte pas, alors laisse-moi te dire quelque choseis what I don't allow so let me tell you something
Je suis un vrai de vraiI am a bon-a-fide
Pas trop modeste et pas trop fierNot too modest and not a lot of pride
Bientôt j'aurai une voiture et un chez-moiSoon to have a ride and a home to reside
Si ma mère est malade, je suis à ses côtésif my momma is sick I'm by her beside
Je regardais l'émission sur la chaîne 4 appelée RiptideUsed to watch the show on channel 4 called Riptide
Je lave mes affaires avec Tide parce qu'il fait trop froidWash my wears in-Tide cause it's too damn cold
Dehors, c'est comme ça que ça se passeout-Tide, that's how the runnings go
S'il n'y a pas de fric, alors il n'y a pas de showIf there ain't no dough then there ain't no show
Alors emmène ton promoteur gras et moche (cul)So take your roly poly fat promoter (ass)
À la Chemical Bank, et récupère mon cashto the Chemical Bank, and get my cash
Si tu veux voir les gens crier et rireIf you wanna see the people scream and laugh
Tu ferais mieux de demander à Quest, demande-lui viteYou best Quest you ask the Quest you ask real fast
Parce que je ne veux pas les voir commencer à s'énerverCause I don't wanna see em, start buckin
À balancer des chaises en l'air pendant que tu te baissesThrowin chairs in the air while you be duckin
Quoi quoi ? Ne viens pas vers moi avec çawhat what? Don't step to me with that
Si tu promouvois le show, assure-toi qu'il ne soit pas nulIf you promotin the show make sure it ain't wack
*sings**sings*
Sinon je me casse ("laisse-moi te dire")Or else I'm leaving ("let me tell you")
Je me casse (*coupé et rayé* "laisse-moi te dire")I'm leaving (*cut and scratched* "let me tell you")
Je me casse (*coupé et rayé* "laisse-moi te dire")I'm leaving (*cut and scratched* "let me tell you")
Ton show nulYour wack show

{Q-Tip} Yo mec, c'est quoi ce bordel ?{Q-Tip} Yo man whassup with that?
{Phife} Yo, ne me fais pas chier...{Phife} Yo don't sweat me...
... allez, cinq cents, c'était le deal... c'mon, five hundred, that was the deal
{Q-Tip} Allez mec, ne tente pas de me rouler{Q-Tip} C'mon man, don't try to play me out
{Phife} On n'a pas besoin de toi, désolé !!!{Phife} We don't need you, sorry!!!
{Q-Tip} Tu sais que tu as besoin de moi{Q-Tip} You know you need me
*roulement de tambour**drum roll*

{Q-Tip}{Q-Tip}
Et le rappeur Abstract ditAnd the Abstract rapper says

Je veux du poulet, et du jus d'orange, ? cette sauce sur mon rider ?I want chicken, and orange juice, ?dat sauce on my rider?
Et ma patate occasionnelle par OreidaAnd my occasional potato by Oreida
N'oublie pas ma pâtisserie, assure-toi qu'elle soit bonneDon't forget my pastry make sure they're tasty
Je ne suis pas du genre à être insistant ou presséI'm not the type to be pushy or hasty
Tu vois, je suis le genre de gars qui vient du ghettoSee I'm the type of bro that's reared in the ghetto
J'ai pris quelques coups avantTook a few shorts before
Maintenant, les seuls que je prends sont ceux que je porteNow the only ones I take are the ones that I wear
Je ne prends plus de coups maintenantAin't takin no shorts no more, now
Agis correctement avant que j'appelle les CrimeStoppersplease act proper 'fore I call the CrimeStoppers
Ne touche pas au fric, parce que c'est un non-nonDon't dip on the dough, cause that's a no-no
Assure-toi de compter ton argent très lentementMake sure you count your money real slow
Sois vigilant, reste alerte, et agis comme si tu savaisBe alert, look alive, and act like ya know
C'est les années 90, le temps d'agirIt's, the 90's, time to make moves
Pas les années 80, dégage de ton ventreNot, the 80's, do away withcha womb
Alors quoi ? Tu as une équipeSo what? You got a crew
J'en ai une aussi, ils s'appellent le Brooklyn ZooI got one too, they're called the Brooklyn Zoo
Ne fais pas le con, restons calmes et coolDon't break fool, let's be reserved and cool
On n'a pas besoin d'agir comme des gaminsWe don't have to act like we in grade school
Assure-toi juste qu'on soit bien pris en chargeJust make sure that we're taken care of
Et on te fera un super show, mec, regarde çaAnd we'll do a fly show for ya bub, check it out
Diggi-dang-diggi-dang, di-dang-ga-dang-a-diddyDiggi-dang-diggi-dang, di-dang-ga-dang-a-diddy
Diggi-dang-diggi-dang, di-dang-ga-dang-a-diddyDiggi-dang-diggi-dang, di-dang-ga-dang-a-diddy
Diggi-dang-diggi-dang, di-dang-ga-dang-a-diddyDiggi-dang-diggi-dang, di-dang-ga-dang-a-diddy
Diggi-dang-diggi-dang, di-dang-ga-dang-diggy-diggyDiggi-dang-diggi-dang, di-dang-ga-dang-diggy-diggy

Escrita por: Ali Shaheed Muhammad / Jonathan Davis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Tribe Called Quest y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección