Traducción generada automáticamente

Stressed Out (feat. Faith Evans) (Raphael Saadiq's Remix)
A Tribe Called Quest
Estresado (feat. Faith Evans) (Remix de Raphael Saadiq)
Stressed Out (feat. Faith Evans) (Raphael Saadiq's Remix)
Vamos a lograrlo, eso es seguroWe're gonna make it, that's for sure
Si estás estresado, déjalo irIf you're stressed then let it go
Vamos a lograrlo, eso es seguroWe're gonna make it, that's for sure
Si estás estresado, déjalo irIf you're stressed then let it go
Vamos a lograrlo, eso es seguroWe're gonna make it, that's for sure
Si estás estresado, déjalo irIf you're stressed then let it go
Realmente sé cómo se siente estar, estresado, estresadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Cuando estás cara a cara con la adversidadWhen you're face to face with your adversity
Realmente sé cómo se siente estar, estresado, estresadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Vamos a hacer que esto funcione eventualmenteWe're gonna make this thing work out eventually
Yo, no soy de los que se quejan pero hay cosas en el juegoYo, I ain't one to complain but there's things in the game
¿Y tu nombre?And what's your name?
Consecuencia, estoy quemado como llamasConsequence, I'm type burnt like flames
¿Y por qué es eso?And why's that?
Los sueños americanos, tienen al chico del gueto como un adictoAmerican dreams, they got the ghetto kid in a fiend
No te estreses porque no está en tu torrente sanguíneoDon't stress that 'cause it's not in your bloodstream
Tu ser entero proviene de la grandeza, recuerdaYour whole being, comes from greatness, do remember
Shatan te tiene atrapado en las tormentas de diciembreShatan got you caught in the storms of December
Y los hermanos en la cuadra empaquetando nines como en septiembreAnd brothers on the block packing nines like September
Situaciones locas mantienen los bolsillos delgadosCrazy situations keeps pockets on slender
Yo estoy en la avenida donde actúan como nuevosYo, I be on the avenue where they be actin brand new
Estoy gastando en estos Reebok para la chicaI'm splurging on these Reebok joints for shorty boo
De repente, vi a estos dos chicos fingiendoAll of a sudden, I saw these two kids frontin'
Hablando sin decir nadaTalking out they joints but they wasn't saying nuttin'
Tenía mi pistola, estaban actuando de manera indisciplinadaMy hand was on my toolie, they was actin unruly
(¿Dices en serio?) sí, en serio, estaba atrapado(Yo, say word) yo, word up, yo, I was type caught up
Pero tragué mi orgullo y dejé que esa tontería pasaraBut I swallowed my pride and let that nonsense ride
Porque lo positivo ve que lo negativo muereBecause the positive it sees that negative die
Estábamos en el juego de dados haciendo que estos tipos parecieran tontosYo, we was at the dice game making these cats look silly
Corriendo, hablando sin pararFlamming, steady running off at my Willie
Tenía mi dinero mezclado, mi alquiler vencido, con mi dinero de jugueteI had my cash mixed, my rent due, with my play-dough
Tengo que ver algo de dinero así que lo gasto en mis chicasI gotta see some loot so on my girls I blow
Sacudí esas cosas en mi mano, las dejé caer al sueloShook them shits in my palm, let em hit the flo'
Mantuve mis ojos buscando a los cerdos po-poKept my eyeballs scoping for them pigs po-po
Tengo que ir a la avenida a ver a mi libertad condicional antes de las cuatroI got to go on the ave see my parole by fo'
Pero tengo que seguir molestando a estos chicos como JoJoBut I gotta steady freak these boys like JoJo
Y lo estaba haciendo, hasta que conocí a Ike, Spike y MikeAnd I was doing it, till I met Ike, Spike, and Mike
Una tirada, tenían mis bolsillos más sedientos que una SpriteOne roll, they had my pockets thirstier than Sprite
Yo conozco la sensación, cuando te sientes como un villanoYo, I know the feeling, when you feeling like a villain
Tienes pensamientos buenos pero los males se revelanYou be having good thoughts but the evils be revealin'
Y los estreses de la vida pueden sacarte del camino correcto (sin duda)And the stresses of life can take you off the right path (no doubt)
La envidia y los celos tienden a infiltrarse en tu personalJealousy and envy tends to infiltrate your staff
Tenemos que mantenernos firmes para poder seguir adelanteWe gotta hold it down so we can move on past
Todas las adversidades, para que podamos superarlas rápido, asíAll adversities, so we can get through fast, like that
Realmente sé cómo se siente estar, estresado, estresadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Cuando estás cara a cara con la adversidadWhen you're face to face with your adversity
Vamos a lograrlo, eso es seguroWe're gonna make it, that's for sure
Si estás estresado, déjalo irIf you're stressed then let it go
Realmente sé cómo se siente estar, estresado, estresadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Vamos a hacer que esto funcione eventualmenteWe're gonna make this thing work out eventually
Tienes el NWO (con poco dinero)You got the NWO (with low cash flow)
Tu bebé está en camino (y no sabes quién)Your baby's on the way (and you don't know who)
Y los asesinos de la otra cuadra intentan (dispararte)And crosstown killas trying to (bust at you)
Ey, me tienen estresado (y no sabes qué hacer)Ayo they got me stressed out (and you don't know what to do)
Dunn-da-lie, dunn-da-lo, dunn-da-lie, dunn-da-leeDunn-da-lie, dunn-da-lo, dunn-da-lie, dunn-da-lee
Yo no busco problemas pero los problemas me siguenMe no look for trouble but trouble done follow me
Todo lo que quería era ser un gran MCAll I wanted to be was a illa MC
Desde que era pequeño como un joven en QueensEver since me was small as a youth out in Queens
¿Qué hiciste en el salón de baile? (todo yo)What did you mash on de dancehall (all a me)
Hasta que mi mejor amigo recibió dos en la cabeza (Claro, escena)Until my best friend caught two in him head (Right, scene)
Y desde ese día (¿no me escuchas?) las cosas han sido un desastreAnd ever since that day (ya not hear me?) things been a mess
Descansa en paz Ghosta Rock, verdadero, Dios bendigaR.I. p Ghosta Rock, true ting, God bless
Así que hoy en día voy a ver a mi esposa solo para curarme del estrésSo nowadays I go see wifey just to cure me from stress
Apoyo mi cabeza en su pechoLay my head on her breast
Mi dulce sabe mejorSugar dumpling knows best
Explicándole todos mis problemas para sacar cosas de mi pechoExplaining all my problems to her getting things off my chest
Un poco de cariño, abrazo, y ya no estoy molestoA little hook up, squeeze up, and no more am I vexed
Ey hijo, sin mis amigos estaría realmente jodidoAyo son, without my peeps I'd be truly assed out
Asegúrate de tener mi medicación para no desmayarmeMake sure I have my medication so I wouldn't pass out
Lengua Nativa por creer en mí, cuando todos estaban mintiendoNative Tongues for believing in me, when everyone was fessing
Sobre todo Jah Poderoso por la guía y las bendicionesMost of all Jah Mighty for the guidance and the blessings
Realmente sé cómo se siente estar, estresado, estresadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Cuando estás cara a cara con la adversidadWhen you're face to face with your adversity
Realmente sé cómo se siente estar, estresado, estresadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Vamos a hacer que esto funcione eventualmenteWe're gonna make this thing work out eventually
Vamos, cariño, lo lograremos (lo lograremos)Come on baby, we gon make it (gonna make it)
Vamos, cariño, lo lograremos (oh, sí)Come on baby, we gon make it (oh, yeah)
Vamos, cariño, lo lograremos (lo lograremos)Come on baby, we gon make it (gonna make it)
Lo lograremos (tenemos que lograrlo)We gon make it (gotta make it)
Vamos, cariño, lo lograremos (lo lograremos)Come on baby, we gon make it (gonna make it)
Vamos a lograrlo (vamos a lograrlo)We're gonna make it (we're gonna make it)
Vamos, cariño, lo lograremos (vamos a lograrlo)Come on baby, we gon make it (we're gonna make it)
Vamos a lograrlo (oh)We're gonna make it (oh)
Vamos, cariño, lo lograremos (oh)Come on baby, we gon make it (oh)
Vamos, cariño, lo lograremos (lo lograremos)Come on baby, we gon make it (gonna make it)
Vamos, cariño, lo lograremos (oh)Come on baby, we gon make it (oh)
Lo lograremos (ahaowwhwwww)We gon make it (ahaowwhwwww)
Vamos, cariño, lo lograremos (ahahwwww)Come on baby, we gon make it (ahahwwww)
Sé que lo lograremos (vamos a lograrlo)I know we're gonna make it (we're gonna make it)
Vamos, cariño, lo lograremos (yeahhh)Come on baby, we gon make it (yeahhhh)
Lo lograremos (yeahhahhahhhh)We gon make it (yeahhahhahhhh)
Vamos, cariño, lo lograremos (vamos a lograrlo)Come on baby, we gon make it (we're gonna make it)
Tenemos que lograrlo (tenemos que lograrlo)We've gotta make it (we've gotta make it)
Vamos a lograrlo (oh, sí)We're gonna make it (oh, yeah)
Sé que lo lograremosI know we're gonna make it
Vamos a lograrlo, vamos a lograrloWe're gonna make it, gonna make it
Tenemos que lograrlo, sé que lo lograremosWe gotta make it, I know we gonna make it
Tenemos que lograrlo, oh, sí, sí, sí, sí, sí, síGotta make it, oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, ohhhYeah, yeah, ohhh
Tenemos que lograrlo, tenemos que lograrloWe gotta make it, we gotta make it
Tenemos que lograrlo, sí, síWe gotta make it, yeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Tribe Called Quest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: